Daniel 11:20
“‘ਉਸ ਉੱਤਰੀ ਰਾਜੇ ਮਗਰੋਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਹਾਕਮ ਆਵੇਗਾ। ਉਹ ਹਾਕਮ ਇੱਕ ਕਰ ਵਸੂਲਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਭੇਜੇਗਾ। ਉਹ ਹਾਕਮ ਅਜਿਹਾ ਇਸ ਲਈ ਕਰੇਗਾ ਤਾਂ ਜੋ ਬਹੁਤ ਅਮੀਰੀ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਧਨ ਇਕੱਠਾ ਕਰ ਸੱਕੇ। ਪਰ, ਕੁਝ ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਬਾਦ ਉਹ ਹਾਕਮ ਤਬਾਹ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਪਰ ਉਹ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਮਰੇਗਾ।
Tamil Indian Revised Version
ஆகையினால் இதோ, அவர்கள் தப்பித்துக்கொள்ளமாட்டாத தீங்கை அவர்கள்மேல் வரச்செய்வேன்; அப்பொழுது என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்; நான் அவர்களைக் கேளாதிருப்பேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே கர்த்தர், “யூதாவின் ஜனங்களுக்கு விரைவில் பயங்கரமான சில காரியங்கள் ஏற்படும்படி செய்வேன். அவர்களால் அவற்றிலிருந்து தப்பிக்க முடியாது. அவர்கள் வருத்தப்படுவார்கள். அவர்கள் என்னிடம் உதவிக்காக அழுவார்கள். ஆனால் நான் அவர்களை கவனிக்கமாட்டேன்.
Thiru Viviliam
ஆகவே ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: இதோ நான் அவர்கள் மீது தீமை வருவிக்கப்போகிறேன். அதிலிருந்து அவர்கள் தப்பமுடியாது. அவர்கள் என்னை நோக்கி அழுகுரல் எழுப்பினாலும் நான் அவர்களுக்குச் செவிசாய்க்கமாட்டேன்.
King James Version (KJV)
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
American Standard Version (ASV)
Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and they shall cry unto me, but I will not hearken unto them.
Bible in Basic English (BBE)
So the Lord has said, I will send evil on them, which they will not be able to get away from; and they will send up a cry for help to me, but I will not give ear to them.
Darby English Bible (DBY)
Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon them, from which they shall not be able to escape; and they will cry unto me, and I will not hearken unto them.
World English Bible (WEB)
Therefore thus says Yahweh, Behold, I will bring evil on them, which they shall not be able to escape; and they shall cry to me, but I will not listen to them.
Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore thus said Jehovah: Lo, I am bringing in unto them evil, That they are not able to go out from, And they have cried unto Me, And I do not hearken unto them.
எரேமியா Jeremiah 11:11
ஆகையினால் இதோ, அவர்கள் தப்பித்துக்கொள்ளமாட்டாத தீங்கை அவர்கள்மேல் வரப்பண்ணுவேன்; அப்பொழுது என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்; நான் அவர்களைக் கேளாதிருப்பேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Behold, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
bring will I | מֵבִ֤יא | mēbîʾ | may-VEE |
evil | אֲלֵיהֶם֙ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
upon | רָעָ֔ה | rāʿâ | ra-AH |
them, which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
they shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
able be | יוּכְל֖וּ | yûkĕlû | yoo-heh-LOO |
to escape; | לָצֵ֣את | lāṣēt | la-TSATE |
מִמֶּ֑נָּה | mimmennâ | mee-MEH-na | |
cry shall they though and | וְזָעֲק֣וּ | wĕzāʿăqû | veh-za-uh-KOO |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
not will I me, | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
hearken | אֶשְׁמַ֖ע | ʾešmaʿ | esh-MA |
unto | אֲלֵיהֶֽם׃ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
Then shall stand up | וְעָמַ֧ד | wĕʿāmad | veh-ah-MAHD |
in | עַל | ʿal | al |
his estate | כַּנּ֛וֹ | kannô | KA-noh |
raiser a | מַעֲבִ֥יר | maʿăbîr | ma-uh-VEER |
of taxes | נוֹגֵ֖שׂ | nôgēś | noh-ɡASE |
in the glory | הֶ֣דֶר | heder | HEH-der |
kingdom: the of | מַלְכ֑וּת | malkût | mahl-HOOT |
but within few | וּבְיָמִ֤ים | ûbĕyāmîm | oo-veh-ya-MEEM |
days | אֲחָדִים֙ | ʾăḥādîm | uh-ha-DEEM |
destroyed, be shall he | יִשָּׁבֵ֔ר | yiššābēr | yee-sha-VARE |
neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
in anger, | בְאַפַּ֖יִם | bĕʾappayim | veh-ah-PA-yeem |
nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
in battle. | בְמִלְחָמָֽה׃ | bĕmilḥāmâ | veh-meel-ha-MA |
Tamil Indian Revised Version
ஆகையினால் இதோ, அவர்கள் தப்பித்துக்கொள்ளமாட்டாத தீங்கை அவர்கள்மேல் வரச்செய்வேன்; அப்பொழுது என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்; நான் அவர்களைக் கேளாதிருப்பேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே கர்த்தர், “யூதாவின் ஜனங்களுக்கு விரைவில் பயங்கரமான சில காரியங்கள் ஏற்படும்படி செய்வேன். அவர்களால் அவற்றிலிருந்து தப்பிக்க முடியாது. அவர்கள் வருத்தப்படுவார்கள். அவர்கள் என்னிடம் உதவிக்காக அழுவார்கள். ஆனால் நான் அவர்களை கவனிக்கமாட்டேன்.
Thiru Viviliam
ஆகவே ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: இதோ நான் அவர்கள் மீது தீமை வருவிக்கப்போகிறேன். அதிலிருந்து அவர்கள் தப்பமுடியாது. அவர்கள் என்னை நோக்கி அழுகுரல் எழுப்பினாலும் நான் அவர்களுக்குச் செவிசாய்க்கமாட்டேன்.
King James Version (KJV)
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
American Standard Version (ASV)
Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and they shall cry unto me, but I will not hearken unto them.
Bible in Basic English (BBE)
So the Lord has said, I will send evil on them, which they will not be able to get away from; and they will send up a cry for help to me, but I will not give ear to them.
Darby English Bible (DBY)
Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will bring evil upon them, from which they shall not be able to escape; and they will cry unto me, and I will not hearken unto them.
World English Bible (WEB)
Therefore thus says Yahweh, Behold, I will bring evil on them, which they shall not be able to escape; and they shall cry to me, but I will not listen to them.
Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore thus said Jehovah: Lo, I am bringing in unto them evil, That they are not able to go out from, And they have cried unto Me, And I do not hearken unto them.
எரேமியா Jeremiah 11:11
ஆகையினால் இதோ, அவர்கள் தப்பித்துக்கொள்ளமாட்டாத தீங்கை அவர்கள்மேல் வரப்பண்ணுவேன்; அப்பொழுது என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்; நான் அவர்களைக் கேளாதிருப்பேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Behold, | הִנְנִ֨י | hinnî | heen-NEE |
bring will I | מֵבִ֤יא | mēbîʾ | may-VEE |
evil | אֲלֵיהֶם֙ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
upon | רָעָ֔ה | rāʿâ | ra-AH |
them, which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
they shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
able be | יוּכְל֖וּ | yûkĕlû | yoo-heh-LOO |
to escape; | לָצֵ֣את | lāṣēt | la-TSATE |
מִמֶּ֑נָּה | mimmennâ | mee-MEH-na | |
cry shall they though and | וְזָעֲק֣וּ | wĕzāʿăqû | veh-za-uh-KOO |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
not will I me, | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
hearken | אֶשְׁמַ֖ע | ʾešmaʿ | esh-MA |
unto | אֲלֵיהֶֽם׃ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |