Daniel 10:13
ਪਰ ਫ਼ਾਰਸ ਦਾ ਸ਼ਹਿਜ਼ਾਦਾ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਲੜਦਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ 21 ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਫ਼ੇਰ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸ਼ਹਿਜਾਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ, ਮੀਕਾਏਲ, ਮੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਆਇਆ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਓੱਥੇ ਫਾਰਸ ਦੇ ਰਾਜੇ ਕੋਲ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, என்னைக் குணமாக்கும், அப்பொழுது குணமாவேன்; என்னைக் காப்பாற்றும், அப்பொழுது காப்பாற்றப்படுவேன்; தேவரீரே என் துதி.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நீர் என்னைக் குணப்படுத்தினால் நான் உண்மையில் சுகமாவேன். என்னைக் காப்பாற்றும், நான் உண்மையில் காப்பாற்றப்படுவேன். கர்த்தாவே, நான் உம்மைத் துதிக்கிறேன்!
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே, என்னை நலமாக்கும்;␢ நானும் நலமடைவேன்.␢ என்னை விடுவியும்;␢ நானும் விடுதலை அடைவேன்;␢ ஏனெனில், நீரே என் புகழ்ச்சிக்குரியவர்.⁾
Title
எரேமியாவின் மூன்றாவது முறையீடு
Other Title
எரேமியாவின் மன்றாட்டு
King James Version (KJV)
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
American Standard Version (ASV)
Heal me, O Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
Bible in Basic English (BBE)
Make me well, O Lord, and I will be well; be my saviour, and I will be safe: for you are my hope.
Darby English Bible (DBY)
Heal me, Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
World English Bible (WEB)
Heal me, O Yahweh, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for you are my praise.
Young’s Literal Translation (YLT)
Heal me, O Jehovah, and I am healed, Save me, and I am saved, for my praise `art’ Thou.
எரேமியா Jeremiah 17:14
கர்த்தாவே, என்னைக் குணமாக்கும், அப்பொழுது குணமாவேன்; என்னை இரட்சியும், அப்பொழுது இரட்சிக்கப்படுவேன்; தேவரீரே என் துதி.
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
Heal | רְפָאֵ֤נִי | rĕpāʾēnî | reh-fa-A-nee |
me, O Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
healed; be shall I and | וְאֵ֣רָפֵ֔א | wĕʾērāpēʾ | veh-A-ra-FAY |
save | הוֹשִׁיעֵ֖נִי | hôšîʿēnî | hoh-shee-A-nee |
saved: be shall I and me, | וְאִוָּשֵׁ֑עָה | wĕʾiwwāšēʿâ | veh-ee-wa-SHAY-ah |
for | כִּ֥י | kî | kee |
thou | תְהִלָּתִ֖י | tĕhillātî | teh-hee-la-TEE |
art my praise. | אָֽתָּה׃ | ʾāttâ | AH-ta |
But the prince | וְשַׂ֣ר׀ | wĕśar | veh-SAHR |
of the kingdom | מַלְכ֣וּת | malkût | mahl-HOOT |
of Persia | פָּרַ֗ס | pāras | pa-RAHS |
withstood | עֹמֵ֤ד | ʿōmēd | oh-MADE |
לְנֶגְדִּי֙ | lĕnegdiy | leh-neɡ-DEE | |
me one | עֶשְׂרִ֣ים | ʿeśrîm | es-REEM |
and twenty | וְאֶחָ֣ד | wĕʾeḥād | veh-eh-HAHD |
days: | י֔וֹם | yôm | yome |
but, lo, | וְהִנֵּ֣ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
Michael, | מִֽיכָאֵ֗ל | mîkāʾēl | mee-ha-ALE |
one | אַחַ֛ד | ʾaḥad | ah-HAHD |
of the chief | הַשָּׂרִ֥ים | haśśārîm | ha-sa-REEM |
princes, | הָרִאשֹׁנִ֖ים | hāriʾšōnîm | ha-ree-shoh-NEEM |
came | בָּ֣א | bāʾ | ba |
to help | לְעָזְרֵ֑נִי | lĕʿozrēnî | leh-oze-RAY-nee |
I and me; | וַאֲנִי֙ | waʾăniy | va-uh-NEE |
remained | נוֹתַ֣רְתִּי | nôtartî | noh-TAHR-tee |
there | שָׁ֔ם | šām | shahm |
with | אֵ֖צֶל | ʾēṣel | A-tsel |
the kings | מַלְכֵ֥י | malkê | mahl-HAY |
of Persia. | פָרָֽס׃ | pārās | fa-RAHS |
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, என்னைக் குணமாக்கும், அப்பொழுது குணமாவேன்; என்னைக் காப்பாற்றும், அப்பொழுது காப்பாற்றப்படுவேன்; தேவரீரே என் துதி.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நீர் என்னைக் குணப்படுத்தினால் நான் உண்மையில் சுகமாவேன். என்னைக் காப்பாற்றும், நான் உண்மையில் காப்பாற்றப்படுவேன். கர்த்தாவே, நான் உம்மைத் துதிக்கிறேன்!
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே, என்னை நலமாக்கும்;␢ நானும் நலமடைவேன்.␢ என்னை விடுவியும்;␢ நானும் விடுதலை அடைவேன்;␢ ஏனெனில், நீரே என் புகழ்ச்சிக்குரியவர்.⁾
Title
எரேமியாவின் மூன்றாவது முறையீடு
Other Title
எரேமியாவின் மன்றாட்டு
King James Version (KJV)
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
American Standard Version (ASV)
Heal me, O Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
Bible in Basic English (BBE)
Make me well, O Lord, and I will be well; be my saviour, and I will be safe: for you are my hope.
Darby English Bible (DBY)
Heal me, Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
World English Bible (WEB)
Heal me, O Yahweh, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for you are my praise.
Young’s Literal Translation (YLT)
Heal me, O Jehovah, and I am healed, Save me, and I am saved, for my praise `art’ Thou.
எரேமியா Jeremiah 17:14
கர்த்தாவே, என்னைக் குணமாக்கும், அப்பொழுது குணமாவேன்; என்னை இரட்சியும், அப்பொழுது இரட்சிக்கப்படுவேன்; தேவரீரே என் துதி.
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.
Heal | רְפָאֵ֤נִי | rĕpāʾēnî | reh-fa-A-nee |
me, O Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
healed; be shall I and | וְאֵ֣רָפֵ֔א | wĕʾērāpēʾ | veh-A-ra-FAY |
save | הוֹשִׁיעֵ֖נִי | hôšîʿēnî | hoh-shee-A-nee |
saved: be shall I and me, | וְאִוָּשֵׁ֑עָה | wĕʾiwwāšēʿâ | veh-ee-wa-SHAY-ah |
for | כִּ֥י | kî | kee |
thou | תְהִלָּתִ֖י | tĕhillātî | teh-hee-la-TEE |
art my praise. | אָֽתָּה׃ | ʾāttâ | AH-ta |