Daniel 10:5 in Punjabi
Daniel 10:5
ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਓੱਥੇ ਖਲੋਤਾ ਹੋਇਆ ਸਾਂ, ਮੈਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖਲੋਤਿਆ ਦੇਖਿਆ। ਉਸ ਨੇ ਸੂਤੀ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਹੋਏ ਸਨ। ਉਸ ਦੇ ਲੱਕ ਦੁਆਲੇ ਸ਼ੁੱਧ ਸੋਨੇ ਦੀ ਪੇਟੀ ਬੰਨ੍ਹ ਹੋਈ ਸੀ।
Daniel 10:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:
American Standard Version (ASV)
I lifted up mine eyes, and looked, and, behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:
Bible in Basic English (BBE)
And lifting up my eyes I saw the form of a man clothed in a linen robe, and round him there was a band of gold, of the best gold:
Darby English Bible (DBY)
and I lifted up mine eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, and his loins were girded with pure gold of Uphaz;
World English Bible (WEB)
I lifted up my eyes, and looked, and, behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:
Young's Literal Translation (YLT)
and I lift up mine eyes, and look, and lo, a certain one clothed in linen, and his loins girt with pure gold of Uphaz,
| Then I lifted up | וָאֶשָּׂ֤א | nāśāʾ | na-SA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| mine eyes, | עֵינַי֙ | ʿayin | ah-YEEN |
| and looked, | וָאֵ֔רֶא | rāʾâ | ra-AH |
| and behold | וְהִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| man | אִישׁ | ʾîš | eesh |
| a certain | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| clothed | לָב֣וּשׁ | lābaš | la-VAHSH |
| in linen, | בַּדִּ֑ים | bad | bahd |
| whose loins | וּמָתְנָ֥יו | mōten | moh-TEN |
| girded | חֲגֻרִ֖ים | ḥāgar | ha-ɡAHR |
| with fine gold | בְּכֶ֥תֶם | ketem | keh-TEM |
| of Uphaz: | אוּפָֽז׃ | ʾûpāz | oo-FAHZ |
Read Full Chapter : Daniel 10
Punjabi Bible