Acts 4:29
ਅਤੇ ਹੁਣ, ਪ੍ਰਭੂ ਸੁਣ। ਉਹ ਕੀ ਆਖ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਡ੍ਰਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ। ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਸੇਵਕ ਹਾਂ। ਤੇਰਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਨਿਡਰ ਹੋਕੇ ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰ।
And | καὶ | kai | kay |
τὰ | ta | ta | |
now, | νῦν | nyn | nyoon |
Lord, | κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
behold | ἔπιδε | epide | A-pee-thay |
ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
their | τὰς | tas | tahs |
ἀπειλὰς | apeilas | ah-pee-LAHS | |
threatenings: | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
grant | δὸς | dos | those |
thy unto | τοῖς | tois | toos |
δούλοις | doulois | THOO-loos | |
servants, | σου | sou | soo |
that with | μετὰ | meta | may-TA |
all | παῤῥησίας | parrhēsias | pahr-ray-SEE-as |
boldness | πάσης | pasēs | PA-sase |
they may speak | λαλεῖν | lalein | la-LEEN |
thy | τὸν | ton | tone |
λόγον | logon | LOH-gone | |
word, | σου | sou | soo |