Acts 3:6
ਪਰ ਪਤਰਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਚਾਂਦੀ ਜਾਂ ਸੋਨਾ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਜੋ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਨਾਸਰਤ ਦੇ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਤੂੰ ਉੱਠ ਕੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋ ਅਤੇ ਚੱਲ।”
Then | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Peter | δὲ | de | thay |
said, | Πέτρος | petros | PAY-trose |
Silver | Ἀργύριον | argyrion | ar-GYOO-ree-one |
and | καὶ | kai | kay |
gold | χρυσίον | chrysion | hryoo-SEE-one |
have | οὐχ | ouch | ook |
I | ὑπάρχει | hyparchei | yoo-PAHR-hee |
none; | μοι | moi | moo |
but | ὃ | ho | oh |
such as | δὲ | de | thay |
I have | ἔχω | echō | A-hoh |
I give | τοῦτό | touto | TOO-TOH |
σοι | soi | soo | |
thee: | δίδωμι· | didōmi | THEE-thoh-mee |
In | ἐν | en | ane |
the of | τῷ | tō | toh |
name | ὀνόματι | onomati | oh-NOH-ma-tee |
Jesus of | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
Christ | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
Nazareth | τοῦ | tou | too |
rise up | Ναζωραίου | nazōraiou | na-zoh-RAY-oo |
and | ἐγεῖραι | egeirai | ay-GEE-ray |
walk. | καὶ | kai | kay |
περιπάτει | peripatei | pay-ree-PA-tee |