Acts 3:12
ਇਹ ਵੇਖ ਕੇ ਪਤਰਸ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਮੇਰੇ ਯਹੂਦੀ ਭਰਾਵੋ, ਤੁਸੀ ਇਸ ਤੇ ਹੈਰਾਨ ਕਿਉਂ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਇਉਂ ਕਿਉਂ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਤਾਕਤ ਅਤੇ ਚੰਗਿਆਈ ਨਾਲ ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਹੈ?
And | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
when Peter | δὲ | de | thay |
saw | Πέτρος | petros | PAY-trose |
answered he it, | ἀπεκρίνατο | apekrinato | ah-pay-KREE-na-toh |
unto | πρὸς | pros | prose |
the | τὸν | ton | tone |
people, | λαόν | laon | la-ONE |
men Ye | Ἄνδρες | andres | AN-thrase |
of Israel, | Ἰσραηλῖται | israēlitai | ees-ra-ay-LEE-tay |
why | τί | ti | tee |
marvel ye | θαυμάζετε | thaumazete | tha-MA-zay-tay |
at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
this? | τούτῳ | toutō | TOO-toh |
or | ἢ | ē | ay |
why | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
earnestly so ye look | τί | ti | tee |
on us, | ἀτενίζετε | atenizete | ah-tay-NEE-zay-tay |
as though | ὡς | hōs | ose |
by our own | ἰδίᾳ | idia | ee-THEE-ah |
power | δυνάμει | dynamei | thyoo-NA-mee |
or | ἢ | ē | ay |
holiness | εὐσεβείᾳ | eusebeia | afe-say-VEE-ah |
we had made | πεποιηκόσιν | pepoiēkosin | pay-poo-ay-KOH-seen |
this | τοῦ | tou | too |
man | περιπατεῖν | peripatein | pay-ree-pa-TEEN |
to walk? | αὐτόν | auton | af-TONE |