Acts 20:15
ਅਗਲੇ ਦਿਨ, ਅਸੀਂ ਮਿਤੁਲੇਨੇ ਤੋਂ ਚੱਲੇ ਗਏ ਅਤੇ ਖੀਓਸ ਦੇ ਟਾਪੂ ਕੋਲ ਇੱਕ ਜਗ਼੍ਹਾ ਤੇ ਆਏ ਅਤੇ ਉਸਤੋਂ ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਅਸੀਂ ਸਾਮੁਸ ਦੇ ਟਾਪੂ ਨੂੰ ਚੱਲ ਪਏ। ਤੇ ਉਸਤੋਂ ਇੱਕ ਦਿਨ ਬਾਅਦ ਅਸੀਂ ਮਿਲੇਤੁਸ ਸ਼ਹਿਰ ਪਹੁੰਚੇ।
And we sailed | κἀκεῖθεν | kakeithen | ka-KEE-thane |
thence, | ἀποπλεύσαντες | apopleusantes | ah-poh-PLAYF-sahn-tase |
and came | τῇ | tē | tay |
the | ἐπιούσῃ | epiousē | ay-pee-OO-say |
next | κατηντήσαμεν | katēntēsamen | ka-tane-TAY-sa-mane |
against over day | ἀντικρύ | antikry | an-tee-KRYOO |
Chios; | Χίου | chiou | HEE-oo |
and | τῇ | tē | tay |
the | δὲ | de | thay |
next | ἑτέρᾳ | hetera | ay-TAY-ra |
arrived we day | παρεβάλομεν | parebalomen | pa-ray-VA-loh-mane |
at | εἰς | eis | ees |
Samos, | Σάμον | samon | SA-mone |
and | καὶ | kai | kay |
tarried | μεὶναντες | meinantes | MEE-nahn-tase |
at | ἐν | en | ane |
Trogyllium; | τρωγυλλίῳ, | trōgylliō | troh-gyool-LEE-oh |
the and | τῇ | tē | tay |
next | ἐχομένῃ | echomenē | ay-hoh-MAY-nay |
day we came | ἤλθομεν | ēlthomen | ALE-thoh-mane |
to | εἰς | eis | ees |
Miletus. | Μίλητον | milēton | MEE-lay-tone |