Ezekiel 16:10
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸੁੰਦਰ ਪੁਸ਼ਾਕ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਨਰਮ ਚਮੜੇ ਦੀ ਜੁੱਤੀ ਦਿੱਤੀ। ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕਸੀਦੇ ਦਾ ਪਟਕਾ ਅਤੇ ਰੇਸ਼ਮੀ ਸੱਕਾਰਫ਼ ਦਿੱਤਾ।
Ezekiel 16:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.
American Standard Version (ASV)
I clothed thee also with broidered work, and shod thee with sealskin, and I girded thee about with fine linen, and covered thee with silk.
Bible in Basic English (BBE)
And I had you clothed with needlework, and put leather shoes on your feet, folding fair linen about you and covering you with silk.
Darby English Bible (DBY)
and I clothed thee with embroidered work, and shod thee with badgers' skin, and I bound thee about with byssus, and covered thee with silk.
World English Bible (WEB)
I clothed you also with embroidered work, and shod you with sealskin, and I girded you about with fine linen, and covered you with silk.
Young's Literal Translation (YLT)
And I clothe thee with embroidery, And I shoe thee with badger's skin, And I gird thee with fine linen, And I cover thee with figured silk.
| I clothed | וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ | wāʾalbîšēk | va-al-bee-SHAKE |
| thee also with broidered work, | רִקְמָ֔ה | riqmâ | reek-MA |
| shod and | וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ | wāʾenʿălēk | va-en-uh-LAKE |
| thee with badgers' skin, | תָּ֑חַשׁ | tāḥaš | TA-hahsh |
| girded I and | וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ | wāʾeḥbĕšēk | va-ek-beh-SHAKE |
| thee about with fine linen, | בַּשֵּׁ֔שׁ | baššēš | ba-SHAYSH |
| covered I and | וַאֲכַסֵּ֖ךְ | waʾăkassēk | va-uh-ha-SAKE |
| thee with silk. | מֶֽשִׁי׃ | mešî | MEH-shee |