2 Samuel 6:7
ਪਰ ਯਹੋਵਾਹ ਊਜ਼ਾਹ ਤੇ ਕਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਾਰ ਸੁੱਟਿਆ। ਊਜ਼ਾਹ ਨੇ ਜਦੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦੂਕ ਨੂੰ ਛੁਹਿਆ ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸੰਮਾਨ ਨਾ ਦਰਸਾਇਆ ਤਾਂ ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦੂਕ ਦੇ ਕੋਲ ਹੀ ਡਿੱਗ ਪਿਆ ਅਤੇ ਮਰ ਗਿਆ।
And the anger | וַיִּֽחַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr |
of the Lord | אַ֤ף | ʾap | af |
kindled was | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
against Uzzah; | בְּעֻזָּ֔ה | bĕʿuzzâ | beh-oo-ZA |
and God | וַיַּכֵּ֥הוּ | wayyakkēhû | va-ya-KAY-hoo |
smote | שָׁ֛ם | šām | shahm |
there him | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
for | עַל | ʿal | al |
his error; | הַשַּׁ֑ל | haššal | ha-SHAHL |
and there | וַיָּ֣מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
died he | שָׁ֔ם | šām | shahm |
by | עִ֖ם | ʿim | eem |
the ark | אֲר֥וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of God. | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |