2 Samuel 5:3
ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਆਗੂ ਹਬਰੋਨ ਵਿੱਚ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਆਏ। ਦਾਊਦ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਇੱਕ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਕੀਤਾ। ਫ਼ੇਰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਰਾਜਾ ਹੋਣ ਵਜੋਂ ਮਸਹ ਕੀਤਾ।
So all | וַ֠יָּבֹאוּ | wayyābōʾû | VA-ya-voh-oo |
the elders | כָּל | kāl | kahl |
of Israel | זִקְנֵ֨י | ziqnê | zeek-NAY |
came | יִשְׂרָאֵ֤ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to | אֶל | ʾel | el |
king the | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
to Hebron; | חֶבְר֔וֹנָה | ḥebrônâ | hev-ROH-na |
and king | וַיִּכְרֹ֣ת | wayyikrōt | va-yeek-ROTE |
David | לָהֶם֩ | lāhem | la-HEM |
made | הַמֶּ֨לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
league a | דָּוִ֥ד | dāwid | da-VEED |
with them in Hebron | בְּרִ֛ית | bĕrît | beh-REET |
before | בְּחֶבְר֖וֹן | bĕḥebrôn | beh-hev-RONE |
the Lord: | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
anointed they and | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
וַיִּמְשְׁח֧וּ | wayyimšĕḥû | va-yeem-sheh-HOO | |
David | אֶת | ʾet | et |
king | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
over | לְמֶ֖לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
Israel. | עַל | ʿal | al |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |