2 Kings 6:32
ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਅਲੀਸ਼ਾ ਵੱਲ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ ਭੇਜਿਆ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਬੈਠਾ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਬਜ਼ੁਰਗ ਬੈਠੇ ਹੋਏ ਸਨ। ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ ਦੇ ਪਹੁੰਚਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਵੇਖੋ ਉਸ ਖੂਨੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਨੇ ਮੇਰਾ ਸਿਰ ਲੈਣ ਲਈ ਇੱਕ ਜਣੇ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਹੈ। ਵੇਖੋ ਜਦੋਂ ਉਹ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ ਆਵੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਧੱਕੀ ਰੱਖਣਾ। ਕਿਉਂ ਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਉਸ ਦੇ ਸੁਆਮੀ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀ ਬਿੜਕ ਵੀ ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।”
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் மக்களாகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக இரண்டு வெள்ளாட்டுக்கடாக்களையும், சர்வாங்கதகனபலியாக ஒரு ஆட்டுகடாவையும் வாங்கக்கடவன்.
Tamil Easy Reading Version
“ஆரோன் இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடமிருந்து பாவப்பரிகார பலிக்காக இரண்டு வெள்ளாட்டுக் கடாக்களையும் தகன பலிக்காக ஒரு ஆட்டுக் காடாவையும் வாங்கிக்கொள்ள வேண்டும்.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்கள் கூட்டமைப்பு பாவம்போக்கும் பலிக்காக வெள்ளாட்டுக் கிடாய்கள் இரண்டையும் எரி பலிக்காக ஆட்டுக்கிடாய் ஒன்றையும் கொண்டுவர வேண்டும்.
King James Version (KJV)
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
American Standard Version (ASV)
And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
Bible in Basic English (BBE)
And let him take from the children of Israel two he-goats for a sin-offering and one male sheep for a burned offering.
Darby English Bible (DBY)
And of the assembly of the children of Israel shall he take two bucks of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
Webster’s Bible (WBT)
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
World English Bible (WEB)
He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering
Young’s Literal Translation (YLT)
`And from the company of the sons of Israel he taketh two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering;
லேவியராகமம் Leviticus 16:5
இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக ஒரு ஆட்டுக்கடாவையும் வாங்கக்கடவன்.
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
And he shall take | וּמֵאֵ֗ת | ûmēʾēt | oo-may-ATE |
of | עֲדַת֙ | ʿădat | uh-DAHT |
the congregation | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
children the of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel | יִקַּ֛ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
two | שְׁנֵֽי | šĕnê | sheh-NAY |
kids | שְׂעִירֵ֥י | śĕʿîrê | seh-ee-RAY |
goats the of | עִזִּ֖ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
for a sin offering, | לְחַטָּ֑את | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
one and | וְאַ֥יִל | wĕʾayil | veh-AH-yeel |
ram | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
for a burnt offering. | לְעֹלָֽה׃ | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |
But Elisha | וֶֽאֱלִישָׁע֙ | weʾĕlîšāʿ | veh-ay-lee-SHA |
sat | יֹשֵׁ֣ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
in his house, | בְּבֵית֔וֹ | bĕbêtô | beh-vay-TOH |
and the elders | וְהַזְּקֵנִ֖ים | wĕhazzĕqēnîm | veh-ha-zeh-kay-NEEM |
sat | יֹֽשְׁבִ֣ים | yōšĕbîm | yoh-sheh-VEEM |
with | אִתּ֑וֹ | ʾittô | EE-toh |
him; and the king sent | וַיִּשְׁלַ֨ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
a man | אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh |
before from | מִלְּפָנָ֗יו | millĕpānāyw | mee-leh-fa-NAV |
him: but ere | בְּטֶ֣רֶם | bĕṭerem | beh-TEH-rem |
the messenger | יָבֹא֩ | yābōʾ | ya-VOH |
came | הַמַּלְאָ֨ךְ | hammalʾāk | ha-mahl-AK |
to | אֵלָ֜יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
he him, | וְה֣וּא׀ | wĕhûʾ | veh-HOO |
said | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
to | אֶל | ʾel | el |
the elders, | הַזְּקֵנִ֗ים | hazzĕqēnîm | ha-zeh-kay-NEEM |
See | הַרְּאִיתֶם֙ | harrĕʾîtem | ha-reh-ee-TEM |
ye how | כִּֽי | kî | kee |
this | שָׁלַ֞ח | šālaḥ | sha-LAHK |
son | בֶּן | ben | ben |
of a murderer | הַֽמְרַצֵּ֤חַ | hamraṣṣēaḥ | hahm-ra-TSAY-ak |
hath sent | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
away take to | לְהָסִ֣יר | lĕhāsîr | leh-ha-SEER |
אֶת | ʾet | et | |
head? mine | רֹאשִׁ֔י | rōʾšî | roh-SHEE |
look, | רְא֣וּ׀ | rĕʾû | reh-OO |
when the messenger | כְּבֹ֣א | kĕbōʾ | keh-VOH |
cometh, | הַמַּלְאָ֗ךְ | hammalʾāk | ha-mahl-AK |
shut | סִגְר֤וּ | sigrû | seeɡ-ROO |
door, the | הַדֶּ֙לֶת֙ | haddelet | ha-DEH-LET |
and hold him fast | וּלְחַצְתֶּ֤ם | ûlĕḥaṣtem | oo-leh-hahts-TEM |
אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH | |
at the door: | בַּדֶּ֔לֶת | baddelet | ba-DEH-let |
not is | הֲל֗וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
the sound | ק֛וֹל | qôl | kole |
of his master's | רַגְלֵ֥י | raglê | rahɡ-LAY |
feet | אֲדֹנָ֖יו | ʾădōnāyw | uh-doh-NAV |
behind | אַֽחֲרָֽיו׃ | ʾaḥărāyw | AH-huh-RAIV |
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் மக்களாகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக இரண்டு வெள்ளாட்டுக்கடாக்களையும், சர்வாங்கதகனபலியாக ஒரு ஆட்டுகடாவையும் வாங்கக்கடவன்.
Tamil Easy Reading Version
“ஆரோன் இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடமிருந்து பாவப்பரிகார பலிக்காக இரண்டு வெள்ளாட்டுக் கடாக்களையும் தகன பலிக்காக ஒரு ஆட்டுக் காடாவையும் வாங்கிக்கொள்ள வேண்டும்.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்கள் கூட்டமைப்பு பாவம்போக்கும் பலிக்காக வெள்ளாட்டுக் கிடாய்கள் இரண்டையும் எரி பலிக்காக ஆட்டுக்கிடாய் ஒன்றையும் கொண்டுவர வேண்டும்.
King James Version (KJV)
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
American Standard Version (ASV)
And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
Bible in Basic English (BBE)
And let him take from the children of Israel two he-goats for a sin-offering and one male sheep for a burned offering.
Darby English Bible (DBY)
And of the assembly of the children of Israel shall he take two bucks of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
Webster’s Bible (WBT)
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
World English Bible (WEB)
He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering
Young’s Literal Translation (YLT)
`And from the company of the sons of Israel he taketh two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering;
லேவியராகமம் Leviticus 16:5
இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக ஒரு ஆட்டுக்கடாவையும் வாங்கக்கடவன்.
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
And he shall take | וּמֵאֵ֗ת | ûmēʾēt | oo-may-ATE |
of | עֲדַת֙ | ʿădat | uh-DAHT |
the congregation | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
children the of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel | יִקַּ֛ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
two | שְׁנֵֽי | šĕnê | sheh-NAY |
kids | שְׂעִירֵ֥י | śĕʿîrê | seh-ee-RAY |
goats the of | עִזִּ֖ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
for a sin offering, | לְחַטָּ֑את | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
one and | וְאַ֥יִל | wĕʾayil | veh-AH-yeel |
ram | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
for a burnt offering. | לְעֹלָֽה׃ | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |