2 Kings 3:21
ਜਦੋਂ ਮੋਆਬੀਆਂ ਨੇ ਸੁਣਿਆ ਕਿ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਲੜਨ ਲਈ ਆਏ ਸਨ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਜਿਹੜੇ ਲੜਨ ਦੇ ਕਾਬਿਲ ਸਨ, ਇਕੱਠੇ ਕੀਤੇ ਗਏ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਨੂੰ ਸੀਮਾ ਤੇ ਤੈਨਾਤ ਕਰ ਲਿਆ।
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் மக்களாகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக இரண்டு வெள்ளாட்டுக்கடாக்களையும், சர்வாங்கதகனபலியாக ஒரு ஆட்டுகடாவையும் வாங்கக்கடவன்.
Tamil Easy Reading Version
“ஆரோன் இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடமிருந்து பாவப்பரிகார பலிக்காக இரண்டு வெள்ளாட்டுக் கடாக்களையும் தகன பலிக்காக ஒரு ஆட்டுக் காடாவையும் வாங்கிக்கொள்ள வேண்டும்.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்கள் கூட்டமைப்பு பாவம்போக்கும் பலிக்காக வெள்ளாட்டுக் கிடாய்கள் இரண்டையும் எரி பலிக்காக ஆட்டுக்கிடாய் ஒன்றையும் கொண்டுவர வேண்டும்.
King James Version (KJV)
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
American Standard Version (ASV)
And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
Bible in Basic English (BBE)
And let him take from the children of Israel two he-goats for a sin-offering and one male sheep for a burned offering.
Darby English Bible (DBY)
And of the assembly of the children of Israel shall he take two bucks of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
Webster’s Bible (WBT)
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
World English Bible (WEB)
He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering
Young’s Literal Translation (YLT)
`And from the company of the sons of Israel he taketh two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering;
லேவியராகமம் Leviticus 16:5
இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக ஒரு ஆட்டுக்கடாவையும் வாங்கக்கடவன்.
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
And he shall take | וּמֵאֵ֗ת | ûmēʾēt | oo-may-ATE |
of | עֲדַת֙ | ʿădat | uh-DAHT |
the congregation | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
children the of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel | יִקַּ֛ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
two | שְׁנֵֽי | šĕnê | sheh-NAY |
kids | שְׂעִירֵ֥י | śĕʿîrê | seh-ee-RAY |
goats the of | עִזִּ֖ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
for a sin offering, | לְחַטָּ֑את | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
one and | וְאַ֥יִל | wĕʾayil | veh-AH-yeel |
ram | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
for a burnt offering. | לְעֹלָֽה׃ | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |
And when all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the Moabites | מוֹאָב֙ | môʾāb | moh-AV |
heard | שָֽׁמְע֔וּ | šāmĕʿû | sha-meh-OO |
that | כִּֽי | kî | kee |
kings the | עָל֥וּ | ʿālû | ah-LOO |
were come up | הַמְּלָכִ֖ים | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |
to fight | לְהִלָּ֣חֶם | lĕhillāḥem | leh-hee-LA-hem |
all gathered they them, against | בָּ֑ם | bām | bahm |
that were able to put on | וַיִּצָּֽעֲק֗וּ | wayyiṣṣāʿăqû | va-yee-tsa-uh-KOO |
armour, | מִכֹּ֨ל | mikkōl | mee-KOLE |
and upward, | חֹגֵ֤ר | ḥōgēr | hoh-ɡARE |
and stood | חֲגֹרָה֙ | ḥăgōrāh | huh-ɡoh-RA |
in | וָמַ֔עְלָה | wāmaʿlâ | va-MA-la |
the border. | וַיַּֽעַמְד֖וּ | wayyaʿamdû | va-ya-am-DOO |
עַֽל | ʿal | al | |
הַגְּבֽוּל׃ | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் மக்களாகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக இரண்டு வெள்ளாட்டுக்கடாக்களையும், சர்வாங்கதகனபலியாக ஒரு ஆட்டுகடாவையும் வாங்கக்கடவன்.
Tamil Easy Reading Version
“ஆரோன் இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடமிருந்து பாவப்பரிகார பலிக்காக இரண்டு வெள்ளாட்டுக் கடாக்களையும் தகன பலிக்காக ஒரு ஆட்டுக் காடாவையும் வாங்கிக்கொள்ள வேண்டும்.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்கள் கூட்டமைப்பு பாவம்போக்கும் பலிக்காக வெள்ளாட்டுக் கிடாய்கள் இரண்டையும் எரி பலிக்காக ஆட்டுக்கிடாய் ஒன்றையும் கொண்டுவர வேண்டும்.
King James Version (KJV)
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
American Standard Version (ASV)
And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
Bible in Basic English (BBE)
And let him take from the children of Israel two he-goats for a sin-offering and one male sheep for a burned offering.
Darby English Bible (DBY)
And of the assembly of the children of Israel shall he take two bucks of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
Webster’s Bible (WBT)
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
World English Bible (WEB)
He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering
Young’s Literal Translation (YLT)
`And from the company of the sons of Israel he taketh two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering;
லேவியராகமம் Leviticus 16:5
இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக ஒரு ஆட்டுக்கடாவையும் வாங்கக்கடவன்.
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
And he shall take | וּמֵאֵ֗ת | ûmēʾēt | oo-may-ATE |
of | עֲדַת֙ | ʿădat | uh-DAHT |
the congregation | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
children the of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel | יִקַּ֛ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
two | שְׁנֵֽי | šĕnê | sheh-NAY |
kids | שְׂעִירֵ֥י | śĕʿîrê | seh-ee-RAY |
goats the of | עִזִּ֖ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
for a sin offering, | לְחַטָּ֑את | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
one and | וְאַ֥יִל | wĕʾayil | veh-AH-yeel |
ram | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
for a burnt offering. | לְעֹלָֽה׃ | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |