Index
Full Screen ?
 

2 Kings 16:15 in Punjabi

2 Kings 16:15 in Tamil Punjabi Bible 2 Kings 2 Kings 16

2 Kings 16:15
ਆਹਾਜ਼ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਊਰੀਯਾਹ ਜਾਜਕ ਨੂੰ ਇਹ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਆਖਿਆ, “ਸਵੇਰ ਦੀ ਭੇਟ ਬਲੀ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮ ਦੀ ਅਨਾਜ ਦੀ ਭੇਟ ਅਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੀ ਹੋਮ ਦੀ ਭੇਟ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਅਨਾਜ ਦੀ ਭੇਟ, ਦੇਸ਼ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਹੋਮ ਦੀ ਭੇਟ ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਅਨਾਜ ਦੀ ਭੇਟ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਪੀਣ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹਾਈਆ ਸੁਗਾਤਾਂ ਅਤੇ ਬਲੀਆਂ ਦਾ ਸਾਰਾ ਖੂਨ ਉਸ ਉੱਪਰ ਛਿੜਕਿਆ ਕਰ। ਪਰ ਪਿੱਤਲ ਦੀ ਜਗਵੇਦੀ, ਮੈਂ ਹੀ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਸੁਆਲ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਵਰਤਾਂਗਾ।”

Tamil Indian Revised Version
தன் உள்ளங்கையில் இருக்கிற மீதியான எண்ணெயைச் சுத்திகரிக்கப்படுகிறவனுடைய தலையிலே ஊற்றி கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அவனுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்.

Tamil Easy Reading Version
மேலும் மீதியுள்ள எண்ணெயை அவனது தலையிலே தடவ வேண்டும். இவ்வாறு, ஆசாரியன் கர்த்தருக்கு முன்பாக அவனைச் சுத்தப்படுத்தி விடுகிறான்.

Thiru Viviliam
பின்னர், அவர் தம் கையில் எஞ்சியிருக்கும் எண்ணெயைத் தீட்டு அகற்றப்படவிருப்போரின் தலையில் தடவி அவருக்காக ஆண்டவர் திருமுன் கறை நீக்கம் செய்வார்.⒫

லேவியராகமம் 14:17லேவியராகமம் 14லேவியராகமம் 14:19

King James Version (KJV)
And the remnant of the oil that is in the priest’s hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.

American Standard Version (ASV)
and the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make atonement for him before Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And the rest of the oil in the priest’s hand he will put on the head of him who is to be made clean; and so the priest will make him free from sin before the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And the remainder of the oil that is in the priest’s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
And the remnant of the oil that is in the priest’s hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.

World English Bible (WEB)
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the remnant of the oil which `is’ on the palm of the priest, he putteth on the head of him who is to be cleansed, and the priest hath made atonement for him before Jehovah.

லேவியராகமம் Leviticus 14:18
தன் உள்ளங்கையில் இருக்கிற மீதியான எண்ணெயைச் சுத்திகரிக்கப்படுகிறவன் தலையிலே வார்த்து, கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அவனுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்.
And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.

And
the
remnant
וְהַנּוֹתָ֗רwĕhannôtārveh-ha-noh-TAHR
oil
the
of
בַּשֶּׁ֙מֶן֙baššemenba-SHEH-MEN
that
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
is
in
עַלʿalal
priest's
the
כַּ֣ףkapkahf
hand
הַכֹּהֵ֔ןhakkōhēnha-koh-HANE
he
shall
pour
יִתֵּ֖ןyittēnyee-TANE
upon
עַלʿalal
the
head
רֹ֣אשׁrōšrohsh
cleansed:
be
to
is
that
him
of
הַמִּטַּהֵ֑רhammiṭṭahērha-mee-ta-HARE
and
the
priest
וְכִפֶּ֥רwĕkipperveh-hee-PER
atonement
an
make
shall
עָלָ֛יוʿālāywah-LAV
for
הַכֹּהֵ֖ןhakkōhēnha-koh-HANE
him
before
לִפְנֵ֥יlipnêleef-NAY
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA
And
king
וַיְצַוֶּ֣הוwayṣawwehwvai-tsa-WEH-v
Ahaz
הַמֶּֽלֶךְhammelekha-MEH-lek
commanded
אָ֠חָזʾāḥozAH-hoze

אֶתʾetet
Urijah
אֽוּרִיָּ֨הʾûriyyâoo-ree-YA
the
priest,
הַכֹּהֵ֜ןhakkōhēnha-koh-HANE
saying,
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
Upon
עַ֣לʿalal
great
the
הַמִּזְבֵּ֣חַhammizbēaḥha-meez-BAY-ak
altar
הַגָּד֡וֹלhaggādôlha-ɡa-DOLE
burn
הַקְטֵ֣רhaqṭērhahk-TARE

אֶתʾetet
the
morning
עֹֽלַתʿōlatOH-laht
burnt
offering,
הַבֹּקֶר֩habbōqerha-boh-KER
evening
the
and
וְאֶתwĕʾetveh-ET
meat
offering,
מִנְחַ֨תminḥatmeen-HAHT
king's
the
and
הָעֶ֜רֶבhāʿerebha-EH-rev
burnt
sacrifice,
וְֽאֶתwĕʾetVEH-et
offering,
meat
his
and
עֹלַ֧תʿōlatoh-LAHT
with
the
burnt
offering
הַמֶּ֣לֶךְhammelekha-MEH-lek
of
all
וְאֶתwĕʾetveh-ET
people
the
מִנְחָת֗וֹminḥātômeen-ha-TOH
of
the
land,
וְ֠אֵתwĕʾētVEH-ate
offering,
meat
their
and
עֹלַ֞תʿōlatoh-LAHT
offerings;
drink
their
and
כָּלkālkahl
and
sprinkle
עַ֤םʿamam
upon
הָאָ֙רֶץ֙hāʾāreṣha-AH-RETS
all
it
וּמִנְחָתָ֣םûminḥātāmoo-meen-ha-TAHM
the
blood
וְנִסְכֵּיהֶ֔םwĕniskêhemveh-nees-kay-HEM
offering,
burnt
the
of
וְכָלwĕkālveh-HAHL
and
all
דַּ֥םdamdahm
blood
the
עֹלָ֛הʿōlâoh-LA
of
the
sacrifice:
וְכָלwĕkālveh-HAHL
brasen
the
and
דַּםdamdahm
altar
זֶ֖בַחzebaḥZEH-vahk
shall
be
עָלָ֣יוʿālāywah-LAV
for
me
to
inquire
תִּזְרֹ֑קtizrōqteez-ROKE
by.
וּמִזְבַּ֧חûmizbaḥoo-meez-BAHK
הַנְּחֹ֛שֶׁתhannĕḥōšetha-neh-HOH-shet
יִֽהְיֶהyihĕyeYEE-heh-yeh
לִּ֖יlee
לְבַקֵּֽר׃lĕbaqqērleh-va-KARE

Tamil Indian Revised Version
தன் உள்ளங்கையில் இருக்கிற மீதியான எண்ணெயைச் சுத்திகரிக்கப்படுகிறவனுடைய தலையிலே ஊற்றி கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அவனுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்.

Tamil Easy Reading Version
மேலும் மீதியுள்ள எண்ணெயை அவனது தலையிலே தடவ வேண்டும். இவ்வாறு, ஆசாரியன் கர்த்தருக்கு முன்பாக அவனைச் சுத்தப்படுத்தி விடுகிறான்.

Thiru Viviliam
பின்னர், அவர் தம் கையில் எஞ்சியிருக்கும் எண்ணெயைத் தீட்டு அகற்றப்படவிருப்போரின் தலையில் தடவி அவருக்காக ஆண்டவர் திருமுன் கறை நீக்கம் செய்வார்.⒫

லேவியராகமம் 14:17லேவியராகமம் 14லேவியராகமம் 14:19

King James Version (KJV)
And the remnant of the oil that is in the priest’s hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.

American Standard Version (ASV)
and the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make atonement for him before Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And the rest of the oil in the priest’s hand he will put on the head of him who is to be made clean; and so the priest will make him free from sin before the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And the remainder of the oil that is in the priest’s hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
And the remnant of the oil that is in the priest’s hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.

World English Bible (WEB)
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the remnant of the oil which `is’ on the palm of the priest, he putteth on the head of him who is to be cleansed, and the priest hath made atonement for him before Jehovah.

லேவியராகமம் Leviticus 14:18
தன் உள்ளங்கையில் இருக்கிற மீதியான எண்ணெயைச் சுத்திகரிக்கப்படுகிறவன் தலையிலே வார்த்து, கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அவனுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்.
And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.

And
the
remnant
וְהַנּוֹתָ֗רwĕhannôtārveh-ha-noh-TAHR
oil
the
of
בַּשֶּׁ֙מֶן֙baššemenba-SHEH-MEN
that
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
is
in
עַלʿalal
priest's
the
כַּ֣ףkapkahf
hand
הַכֹּהֵ֔ןhakkōhēnha-koh-HANE
he
shall
pour
יִתֵּ֖ןyittēnyee-TANE
upon
עַלʿalal
the
head
רֹ֣אשׁrōšrohsh
cleansed:
be
to
is
that
him
of
הַמִּטַּהֵ֑רhammiṭṭahērha-mee-ta-HARE
and
the
priest
וְכִפֶּ֥רwĕkipperveh-hee-PER
atonement
an
make
shall
עָלָ֛יוʿālāywah-LAV
for
הַכֹּהֵ֖ןhakkōhēnha-koh-HANE
him
before
לִפְנֵ֥יlipnêleef-NAY
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Chords Index for Keyboard Guitar