Index
Full Screen ?
 

2 Kings 10:1 in Punjabi

రాజులు రెండవ గ్రంథము 10:1 Punjabi Bible 2 Kings 2 Kings 10

2 Kings 10:1
ਯੇਹੂ ਦਾ ਸਾਮਰਿਯਾ ਦੇ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਲਿਖਣਾ ਸਾਮਰਿਯਾ ਵਿੱਚ ਅਹਾਬ ਦੇ 70 ਪੁੱਤਰ ਸਨ। ਯੇਹੂ ਨੇ ਸਾਮਰਿਯਾ ਵਿੱਚ ਯਿਜ਼ਰਏਲ ਦੇ ਸ਼ਾਸਕਾਂ ਤੇ ਆਗੂਆਂ ਨੂੰ ਚਿੱਠੀਆਂ ਲਿਖੀਆਂ। ਅਤੇ ਜੋ ਲੋਕ ਅਹਾਬ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਪਾਲਦੇ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਯੇਹੂ ਨੇ ਇਹ ਆਖਦਿਆਂ ਹੋਇਆਂ ਚਿੱਠੀਆਂ ਲਿਖੀਆਂ,

Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவன் மக்களின் பலியைக்கொண்டுவந்து, மக்களின் பாவநிவிர்த்திக்குரிய வெள்ளாட்டுக்கடாவைக் கொன்று, முந்தினதைப் பலியிட்டதுபோல, அதைப் பாவநிவாரணபலியாக்கி,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆரோன் ஜனங்களின் பலிகளை கொண்டு வந்து, ஜனங்களுக்கான பாவப் பரிகார பலிக்குரிய ஒரு வெள்ளாட்டைக் கொன்றான்.

Thiru Viviliam
பின்னர், அவர் மக்களுக்கான பலியை, பாவம் போக்கும் பலிக்கிடாயைக் கொண்டுவந்து அதைக்கொன்று, முன்னதைப்போலவே பாவம்போக்கும் பலியாகச் செலுத்தினார்.

லேவியராகமம் 9:14லேவியராகமம் 9லேவியராகமம் 9:16

King James Version (KJV)
And he brought the people’s offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

American Standard Version (ASV)
And he presented the people’s oblation, and took the goat of the sin-offering which was for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

Bible in Basic English (BBE)
And he made an offering for the people and took the goat of the sin-offering for the people and put it to death, offering it for sin, in the same way as the first.

Darby English Bible (DBY)
And he presented the people’s offering, and took the goat of the sin-offering which was for the people and slaughtered it, and offered it for sin, as the first.

Webster’s Bible (WBT)
And he brought the people’s offering, and took the goat, which was the sin-offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

World English Bible (WEB)
He presented the people’s offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he bringeth near the offering of the people, and taketh the goat of the sin-offering which `is’ for the people, and slaughtered it, and maketh it a sin-offering, like the first;

லேவியராகமம் Leviticus 9:15
பின்பு அவன் ஜனங்களின் பலியைக் கொண்டுவந்து, ஜனங்களின் பாவநிவிர்த்திக்குரிய வெள்ளாட்டுக்கடாவைக் கொன்று, முந்தினதைப் பலியிட்டதுபோல, அதைப்பாவநிவாரணபலியாக்கி,
And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

And
he
brought
וַיַּקְרֵ֕בwayyaqrēbva-yahk-RAVE

אֵ֖תʾētate
the
people's
קָרְבַּ֣ןqorbankore-BAHN
offering,
הָעָ֑םhāʿāmha-AM
took
and
וַיִּקַּ֞חwayyiqqaḥva-yee-KAHK

אֶתʾetet
the
goat,
שְׂעִ֤ירśĕʿîrseh-EER
which
הַֽחַטָּאת֙haḥaṭṭātha-ha-TAHT
offering
sin
the
was
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
for
the
people,
לָעָ֔םlāʿāmla-AM
slew
and
וַיִּשְׁחָטֵ֥הוּwayyišḥāṭēhûva-yeesh-ha-TAY-hoo
sin,
for
it
offered
and
it,
וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּwayḥaṭṭĕʾēhûva-ha-teh-A-hoo
as
the
first.
כָּֽרִאשֽׁוֹן׃kāriʾšônKA-ree-SHONE
And
Ahab
וּלְאַחְאָ֛בûlĕʾaḥʾāboo-leh-ak-AV
had
seventy
שִׁבְעִ֥יםšibʿîmsheev-EEM
sons
בָּנִ֖יםbānîmba-NEEM
in
Samaria.
בְּשֹֽׁמְר֑וֹןbĕšōmĕrônbeh-shoh-meh-RONE
Jehu
And
וַיִּכְתֹּב֩wayyiktōbva-yeek-TOVE
wrote
יֵה֨וּאyēhûʾyay-HOO
letters,
סְפָרִ֜יםsĕpārîmseh-fa-REEM
and
sent
וַיִּשְׁלַ֣חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
to
Samaria,
שֹֽׁמְר֗וֹןšōmĕrônshoh-meh-RONE
unto
אֶלʾelel
rulers
the
שָׂרֵ֤יśārêsa-RAY
of
Jezreel,
יִזְרְעֶאל֙yizrĕʿelyeez-reh-EL
to
the
elders,
הַזְּקֵנִ֔יםhazzĕqēnîmha-zeh-kay-NEEM
to
and
וְאֶלwĕʾelveh-EL
them
that
brought
up
הָאֹֽמְנִ֥יםhāʾōmĕnîmha-oh-meh-NEEM
Ahab's
אַחְאָ֖בʾaḥʾābak-AV
children,
saying,
לֵאמֹֽר׃lēʾmōrlay-MORE

Tamil Indian Revised Version
பின்பு அவன் மக்களின் பலியைக்கொண்டுவந்து, மக்களின் பாவநிவிர்த்திக்குரிய வெள்ளாட்டுக்கடாவைக் கொன்று, முந்தினதைப் பலியிட்டதுபோல, அதைப் பாவநிவாரணபலியாக்கி,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆரோன் ஜனங்களின் பலிகளை கொண்டு வந்து, ஜனங்களுக்கான பாவப் பரிகார பலிக்குரிய ஒரு வெள்ளாட்டைக் கொன்றான்.

Thiru Viviliam
பின்னர், அவர் மக்களுக்கான பலியை, பாவம் போக்கும் பலிக்கிடாயைக் கொண்டுவந்து அதைக்கொன்று, முன்னதைப்போலவே பாவம்போக்கும் பலியாகச் செலுத்தினார்.

லேவியராகமம் 9:14லேவியராகமம் 9லேவியராகமம் 9:16

King James Version (KJV)
And he brought the people’s offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

American Standard Version (ASV)
And he presented the people’s oblation, and took the goat of the sin-offering which was for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

Bible in Basic English (BBE)
And he made an offering for the people and took the goat of the sin-offering for the people and put it to death, offering it for sin, in the same way as the first.

Darby English Bible (DBY)
And he presented the people’s offering, and took the goat of the sin-offering which was for the people and slaughtered it, and offered it for sin, as the first.

Webster’s Bible (WBT)
And he brought the people’s offering, and took the goat, which was the sin-offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

World English Bible (WEB)
He presented the people’s offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he bringeth near the offering of the people, and taketh the goat of the sin-offering which `is’ for the people, and slaughtered it, and maketh it a sin-offering, like the first;

லேவியராகமம் Leviticus 9:15
பின்பு அவன் ஜனங்களின் பலியைக் கொண்டுவந்து, ஜனங்களின் பாவநிவிர்த்திக்குரிய வெள்ளாட்டுக்கடாவைக் கொன்று, முந்தினதைப் பலியிட்டதுபோல, அதைப்பாவநிவாரணபலியாக்கி,
And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

And
he
brought
וַיַּקְרֵ֕בwayyaqrēbva-yahk-RAVE

אֵ֖תʾētate
the
people's
קָרְבַּ֣ןqorbankore-BAHN
offering,
הָעָ֑םhāʿāmha-AM
took
and
וַיִּקַּ֞חwayyiqqaḥva-yee-KAHK

אֶתʾetet
the
goat,
שְׂעִ֤ירśĕʿîrseh-EER
which
הַֽחַטָּאת֙haḥaṭṭātha-ha-TAHT
offering
sin
the
was
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
for
the
people,
לָעָ֔םlāʿāmla-AM
slew
and
וַיִּשְׁחָטֵ֥הוּwayyišḥāṭēhûva-yeesh-ha-TAY-hoo
sin,
for
it
offered
and
it,
וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּwayḥaṭṭĕʾēhûva-ha-teh-A-hoo
as
the
first.
כָּֽרִאשֽׁוֹן׃kāriʾšônKA-ree-SHONE

Chords Index for Keyboard Guitar