Punjabi Bible

2 Chronicles 24:12 in Punjabi

2 Chronicles 24:12
ਫ਼ੇਰ ਯੋਆਸ਼ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਅਤੇ ਯਹੋਯਾਦਾ ਨੇ ਉਹ ਧਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਿਹੜੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਮੰਦਰ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਨ। ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਰਾਜਾਂ ਤੇ ਤਰਖਾਣਾਂ ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ। ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮੰਦਰ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਲਈ ਲੋਹਾਰਾਂ ਅਤੇ ਠਠੇਰਿਆਂ ਨੂੰ ਮਜੂਰੀ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ।

2 Chronicles 24:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.

American Standard Version (ASV)
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Jehovah; and they hired masons and carpenters to restore the house of Jehovah, and also such as wrought iron and brass to repair the house of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Then the king and Jehoiada gave it to those who were responsible for getting the work done on the Lord's house, and with it they got wall-builders and woodworkers and metal-workers to put the house of the Lord in good order again.

Darby English Bible (DBY)
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Jehovah, and they hired masons and carpenters to renew the house of Jehovah, and also such as wrought in iron and bronze, to repair the house of Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.

World English Bible (WEB)
The king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Yahweh; and they hired masons and carpenters to restore the house of Yahweh, and also such as worked iron and brass to repair the house of Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
And the king and Jehoiada give it unto the doers of the work of the service of the house of Jehovah, and they are hiring hewers and artificers to renew the house of Jehovah, and also -- to artificers in iron and brass to strengthen the house of Jehovah.

gave וַיִּתְּנֵ֨הוּ nātan na-TAHN
And the king הַמֶּ֜לֶךְ melek meh-LEK
and Jehoiada וִיהֽוֹיָדָ֗ע yĕhôyādāʿ yeh-hoh-ya-DA
it to אֶל ʾēl ale
such as did עוֹשֵׂה֙ ʿāśâ ah-SA
the work מְלֶ֙אכֶת֙ mĕlāʾkâ meh-la-HA
of the service עֲבוֹדַ֣ת ʿăbōdâ uh-voh-DA
of the house בֵּית bayit ba-YEET
of the Lord, יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
וַיִּֽהְי֤וּ hāyâ ha-YA
and hired שֹֽׂכְרִים֙ śākar sa-HAHR
masons חֹֽצְבִ֣ים ḥāṣab ha-TSAHV
and carpenters וְחָֽרָשִׁ֔ים ḥāroš ha-ROHSH
to repair לְחַדֵּ֖שׁ ḥādaš ha-DAHSH
the house בֵּ֣ית bayit ba-YEET
of the Lord, יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
and also וְ֠גַם gam ɡahm
such as wrought לְחָֽרָשֵׁ֤י ḥāroš ha-ROHSH
iron בַרְזֶל֙ barzel bahr-ZEL
and brass וּנְחֹ֔שֶׁת nĕḥōšet neh-hoh-SHET
to mend לְחַזֵּ֖ק ḥāzaq ha-ZAHK
אֶת ʾēt ate
the house בֵּ֥ית bayit ba-YEET
of the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA