Punjabi Bible

2 Chronicles 14:13 in Punjabi

2 Chronicles 14:13
ਆਸਾ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਨੇ ਕੂਸ਼ੀਆਂ ਦਾ ਗਰਾਰ ਤੀਕ ਪਿੱਛਾ ਕੀਤਾ। ਕਿੰਨੇ ਸਾਰੇ ਕੂਸ਼ੀ ਮਾਰੇ ਗਏ ਤੇ ਉਹ ਮੁੜ ਫ਼ੌਜ ਦੇ ਰੂਪ ’ਚ ਇਕੱਠੇ ਹੋਕੇ ਲੜਨ ਦਾ ਹੌਂਸਲਾ ਨਾ ਕਰ ਸੱਕੇ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਤੇ ਉਸਦੀ ਫ਼ੌਜ ਨੇ ਭੰਨ ਸੁੱਟਿਆ ਅਤੇ ਆਸਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਤੇ ਉਸਦੀ ਫ਼ੌਜ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕਿੰਨਾ ਕੀਮਤੀ ਸਮਾਨ ਲੁੱਟ ਲਿਆ।

2 Chronicles 14:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.

American Standard Version (ASV)
And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Jehovah, and before his host; and they carried away very much booty.

Bible in Basic English (BBE)
And Asa and the people who were with him went after them as far as Gerar; and so great was the destruction among the Ethiopians that they were not able to get their army together again, for they were broken before the Lord and before his army; and they took away a great amount of their goods.

Darby English Bible (DBY)
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar; and the Ethiopians were overthrown, that none of them was left alive; for they were crushed before Jehovah and before his army. And they carried away very much spoil.

Webster's Bible (WBT)
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar: and the Cushites were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the LORD, and before his host; and they carried away very much spoil.

World English Bible (WEB)
Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Yahweh, and before his host; and they carried away very much booty.

Young's Literal Translation (YLT)
and Asa and the people who `are' with him pursue them even to Gerar, and there fall of the Cushim, for they have no preserving, because they have been broken before Jehovah, and before His camp; and they bear away very much spoil,

him pursued וַיִּרְדְּפֵ֨ם rādap ra-DAHF
And Asa אָסָ֜א ʾāsāʾ ah-SA
and the people וְהָעָ֣ם ʿam am
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
with עִמּוֹ֮ ʿim eem
them unto עַד ʿad ad
Gerar: לִגְרָר֒ gĕrār ɡeh-RAHR
were overthrown, וַיִּפֹּ֤ל nāpal na-FAHL
and the Ethiopians מִכּוּשִׁים֙ kûšî koo-SHEE
that they could not לְאֵ֣ין ʾayin ah-YEEN
לָהֶ֣ם hēm hame
recover מִֽחְיָ֔ה miḥyâ meek-YA
themselves; for כִּֽי kee
they were destroyed נִשְׁבְּר֥וּ šābar sha-VAHR
before לִפְנֵֽי pānîm pa-NEEM
the Lord, יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
and before וְלִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
his host; מַֽחֲנֵ֑הוּ maḥăne ma-huh-NEH
and they carried away וַיִּשְׂא֥וּ nāśāʾ na-SA
spoil. שָׁלָ֖ל šālāl sha-LAHL
much הַרְבֵּ֥ה rābâ ra-VA
very מְאֹֽד׃ mĕʾōd meh-ODE