1 Samuel 9:9
ਸ਼ਾਊਲ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਨੂੰ ਆਖਿਆ “ਇਹ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਵਿੱਚਾਰ ਹੈ। ਚੱਲ ਚੱਲੀਏ!” ਉਹ ਉਸ ਥਾਵੇਂ ਗਏ ਜਿਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਆਦਮੀ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ। ਸ਼ਾਊਲ ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਨੌਕਰ ਉਤਾਂਹ ਪਹਾੜੀ ਉੱਤੇ ਨਗਰ ਨੂੰ ਜਾ ਰਹੇ ਸਨ। ਰਾਹ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਕੁਝ ਮੁਟਿਆਰਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲੇ ਜਿਹੜੀਆਂ ਪਾਣੀ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਬਾਹਰ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਸਨ। ਨੌਕਰ ਨੇ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ, “ਕੀ ਪੈਗੰਬਰ ਇੱਥੇ ਹੈ?” (ਪਹਿਲਿਆਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ, ਲੋਕ ਨਬੀ ਨੂੰ “ਪੈਗੰਬਰ” ਆਖਦੇ ਸਨ। ਇਸ ਲਈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਕੁਝ ਪੁੱਛਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ, ਉਹ ਆਖਦੇ ਸਨ, ਆਪਾਂ ਚੱਲ ਕੇ ਪੈਗੰਬਰ ਨੂੰ ਵੇਖੀਏ।)
(Beforetime | לְפָנִ֣ים׀ | lĕpānîm | leh-fa-NEEM |
in Israel, | בְּיִשְׂרָאֵ֗ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
when a man | כֹּֽה | kō | koh |
went | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
inquire to | הָאִישׁ֙ | hāʾîš | ha-EESH |
of God, | בְּלֶכְתּוֹ֙ | bĕlektô | beh-lek-TOH |
thus | לִדְר֣וֹשׁ | lidrôš | leed-ROHSH |
he spake, | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Come, | לְכ֥וּ | lĕkû | leh-HOO |
go us let and | וְנֵֽלְכָ֖ה | wĕnēlĕkâ | veh-nay-leh-HA |
to | עַד | ʿad | ad |
the seer: | הָֽרֹאֶ֑ה | hārōʾe | ha-roh-EH |
for | כִּ֤י | kî | kee |
now is that he | לַנָּבִיא֙ | lannābîʾ | la-na-VEE |
called a Prophet | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
beforetime was | יִקָּרֵ֥א | yiqqārēʾ | yee-ka-RAY |
called | לְפָנִ֖ים | lĕpānîm | leh-fa-NEEM |
a Seer.) | הָֽרֹאֶֽה׃ | hārōʾe | HA-roh-EH |