1 Samuel 29:10
ਅਗਲੀ ਸਵੇਰ ਹੀ ਤੂੰ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਸਾਥੀ ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇ ਜਾਣ ਜਿਹੜਾ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਕਪਤਾਨਾਂ ਦੀਆਂ ਕਹੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਵੱਲ ਬਹੁਤਾ ਧਿਆਨ ਨਾ ਦਿੰਦਾ ਹੋਇਆ ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਗੱਲ ਦਾ ਬੁਰਾ ਨਾ ਮਨਾਈ। ਤੂੰ ਇੱਕ ਭਲਾ ਮਨੁੱਖ ਹੈ ਜੋ ਸੂਰਜ ਚਢ਼ਦੇ ਹੀ ਤੂੰ ਇੱਥੋਂ ਚੱਲਾ ਜਾਵੀਂ।”
Wherefore now | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
rise up early | הַשְׁכֵּ֣ם | haškēm | hahsh-KAME |
in the morning | בַּבֹּ֔קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
master's thy with | וְעַבְדֵ֥י | wĕʿabdê | veh-av-DAY |
servants | אֲדֹנֶ֖יךָ | ʾădōnêkā | uh-doh-NAY-ha |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
are come | בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo |
with | אִתָּ֑ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
early up be ye as soon as and thee: | וְהִשְׁכַּמְתֶּ֣ם | wĕhiškamtem | veh-heesh-kahm-TEM |
morning, the in | בַּבֹּ֔קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
and have light, | וְא֥וֹר | wĕʾôr | veh-ORE |
depart. | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
וָלֵֽכוּ׃ | wālēkû | va-lay-HOO |