1 Samuel 28:3
ਸ਼ਾਊਲ ਅਤੇ ਏਨਦੋਰ ਦੀ ਇੱਕ ਔਰਤ ਸਮੂਏਲ ਮਰ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸਭ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਉਸਦੀ ਮੌਤ ਉੱਤੇ ਬੜਾ ਦੁੱਖ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਮੂਏਲ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਘਰ ਰਾਮਾਹ ਨਗਰ ਵਿੱਚ ਦਫ਼ਨਾਇਆ। ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ਾਊਲ ਨੇ ਭੂਤ ਮ੍ਰਿਤਾਂ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ ਦੱਸਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚੋਂ ਕੱਢਿਆ ਸੀ।
Now Samuel | וּשְׁמוּאֵ֣ל | ûšĕmûʾēl | oo-sheh-moo-ALE |
was dead, | מֵ֔ת | mēt | mate |
and all | וַיִּסְפְּדוּ | wayyispĕdû | va-yees-peh-DOO |
Israel | לוֹ֙ | lô | loh |
lamented had | כָּל | kāl | kahl |
him, and buried | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
him in Ramah, | וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ | wayyiqbĕruhû | va-yeek-beh-ROO-hoo |
city. own his in even | בָֽרָמָ֖ה | bārāmâ | va-ra-MA |
And Saul | וּבְעִיר֑וֹ | ûbĕʿîrô | oo-veh-ee-ROH |
had put away | וְשָׁא֗וּל | wĕšāʾûl | veh-sha-OOL |
spirits, familiar had that those | הֵסִ֛יר | hēsîr | hay-SEER |
and the wizards, | הָֽאֹב֥וֹת | hāʾōbôt | ha-oh-VOTE |
out of the land. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
הַיִּדְּעֹנִ֖ים | hayyiddĕʿōnîm | ha-yee-deh-oh-NEEM | |
מֵֽהָאָֽרֶץ׃ | mēhāʾāreṣ | MAY-ha-AH-rets |