1 Samuel 28:14
ਸ਼ਾਊਲ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ, “ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਦੀ ਲੱਗਦੀ ਸੀ?” ਉਸ ਔਰਤ ਨੇ ਜਵਾਬ ’ਚ ਕਿਹਾ, “ਉਹ ਇੱਕ ਬੁੱਢਾ ਆਦਮੀ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਚੋਲਾ ਪਾਇਆ ਲੱਗਦਾ ਸੀ।” ਤਦ ਸ਼ਾਊਲ ਜਾਣ ਗਿਆ ਕਿ ਇਹ ਸਮੂਏਲ ਹੀ ਸੀ। ਸ਼ਾਊਲ ਨੇ ਝੁਕ ਕੇ ਮੱਥਾ ਟੇਕਿਆ।
And he said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
What her, unto | לָהּ֙ | lāh | la |
form | מַֽה | ma | ma |
said, she And of? he is | תָּאֳר֔וֹ | tāʾŏrô | ta-oh-ROH |
An old | וַתֹּ֗אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
man | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
up; cometh | זָקֵן֙ | zāqēn | za-KANE |
and he | עֹלֶ֔ה | ʿōle | oh-LEH |
is covered | וְה֥וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
mantle. a with | עֹטֶ֖ה | ʿōṭe | oh-TEH |
And Saul | מְעִ֑יל | mĕʿîl | meh-EEL |
perceived | וַיֵּ֤דַע | wayyēdaʿ | va-YAY-da |
that | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
Samuel, was it | כִּֽי | kî | kee |
and he | שְׁמוּאֵ֣ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
stooped | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
with his face | וַיִּקֹּ֥ד | wayyiqqōd | va-yee-KODE |
to the ground, | אַפַּ֛יִם | ʾappayim | ah-PA-yeem |
and bowed himself. | אַ֖רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa |
וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃ | wayyištāḥû | va-yeesh-ta-HOO |