1 Samuel 22:7
ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਸ-ਪਾਸ ਖੜ੍ਹੇ ਅਫ਼ਸਰਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਹੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨਿਓ ਸੁਣੋ! ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਯੱਸੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ (ਦਾਊਦ) ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਪੈਲੀ ਅਤੇ ਦਾਖਾਂ ਦੇ ਬਾਗ ਦੇਵੇਗਾ? ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ 100 ਅਤੇ 1,000 ਆਦਮੀਆਂ ਦੇ ਉੱਪਰ ਅਫ਼ਸਰ ਬਣਾਵੇਗਾ।
Then Saul | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL |
servants his unto | לַֽעֲבָדָיו֙ | laʿăbādāyw | LA-uh-va-dav |
that stood | הַנִּצָּבִ֣ים | hanniṣṣābîm | ha-nee-tsa-VEEM |
about | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
now, Hear him, | שִׁמְעוּ | šimʿû | sheem-OO |
נָ֖א | nāʾ | na | |
ye Benjamites; | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
will the son | יְמִינִ֑י | yĕmînî | yeh-mee-NEE |
Jesse of | גַּם | gam | ɡahm |
give | לְכֻלְּכֶ֗ם | lĕkullĕkem | leh-hoo-leh-HEM |
every one | יִתֵּ֤ן | yittēn | yee-TANE |
fields you of | בֶּן | ben | ben |
and vineyards, | יִשַׁי֙ | yišay | yee-SHA |
make and | שָׂד֣וֹת | śādôt | sa-DOTE |
you all | וּכְרָמִ֔ים | ûkĕrāmîm | oo-heh-ra-MEEM |
captains | לְכֻלְּכֶ֣ם | lĕkullĕkem | leh-hoo-leh-HEM |
thousands, of | יָשִׂ֔ים | yāśîm | ya-SEEM |
and captains | שָׂרֵ֥י | śārê | sa-RAY |
of hundreds; | אֲלָפִ֖ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
וְשָׂרֵ֥י | wĕśārê | veh-sa-RAY | |
מֵאֽוֹת׃ | mēʾôt | may-OTE |