1 Samuel 20:5
ਤਦ ਦਾਊਦ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਵੇਖ, ਕੱਲ੍ਹ ਨਵੇਂ ਚੰਨ ਦੀ ਦਾਵਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸ ਦਿਨ ਮੈਨੂੰ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾਣਾ ਪਵੇਗਾ, ਪਰ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਾਮ ਤੱਕ ਖੇਤਾਂ ’ਚ ਲੁਕੇ ਰਹਿਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇ।
And David | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | דָּוִ֜ד | dāwid | da-VEED |
unto | אֶל | ʾel | el |
Jonathan, | יְהֽוֹנָתָ֗ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
Behold, | הִֽנֵּה | hinnē | HEE-nay |
to morrow | חֹ֙דֶשׁ֙ | ḥōdeš | HOH-DESH |
moon, new the is | מָחָ֔ר | māḥār | ma-HAHR |
and I | וְאָֽנֹכִ֛י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
fail not should | יָֽשֹׁב | yāšōb | YA-shove |
to sit | אֵשֵׁ֥ב | ʾēšēb | ay-SHAVE |
with | עִם | ʿim | eem |
king the | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
at meat: | לֶֽאֱכ֑וֹל | leʾĕkôl | leh-ay-HOLE |
but let me go, | וְשִׁלַּחְתַּ֙נִי֙ | wĕšillaḥtaniy | veh-shee-lahk-TA-NEE |
myself hide may I that | וְנִסְתַּרְתִּ֣י | wĕnistartî | veh-nees-tahr-TEE |
in the field | בַשָּׂדֶ֔ה | baśśāde | va-sa-DEH |
unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
the third | הָעֶ֥רֶב | hāʿereb | ha-EH-rev |
day at even. | הַשְּׁלִשִֽׁית׃ | haššĕlišît | ha-sheh-lee-SHEET |