1 Kings 8:1
ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਨੇਮ ਦਾ ਸੰਦੂਕ ਤਦ ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਨੂੰ, ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮੁਖੀਆਂ ਨੂੰ ਜੋ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਦੇ ਪਰਧਾਨ ਸਨ, ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨੇਮ ਦੇ ਸੰਦੂਕ ਨੂੰ ਦਾਊਦ ਦੇ ਸ਼ਹਿਰ ਤੋਂ ਜਿਹੜਾ ਸੀਯੋਨ ਹੈ ਉੱਥੋਂ ਇੱਥੇ ਲੈ ਆਉਣ।
Then | אָ֣ז | ʾāz | az |
Solomon | יַקְהֵ֣ל | yaqhēl | yahk-HALE |
assembled | שְׁלֹמֹ֣ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
אֶת | ʾet | et | |
the elders | זִקְנֵ֣י | ziqnê | zeek-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֡ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and | אֶת | ʾet | et |
all | כָּל | kāl | kahl |
the heads | רָאשֵׁ֣י | rāʾšê | ra-SHAY |
tribes, the of | הַמַּטּוֹת֩ | hammaṭṭôt | ha-ma-TOTE |
the chief | נְשִׂיאֵ֨י | nĕśîʾê | neh-see-A |
of the fathers | הָֽאָב֜וֹת | hāʾābôt | ha-ah-VOTE |
children the of | לִבְנֵ֧י | libnê | leev-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
unto | אֶל | ʾel | el |
king | הַמֶּ֥לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
Solomon | שְׁלֹמֹ֖ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
in Jerusalem, | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
up bring might they that | לְֽהַעֲל֞וֹת | lĕhaʿălôt | leh-ha-uh-LOTE |
אֶת | ʾet | et | |
the ark | אֲר֧וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
covenant the of | בְּרִית | bĕrît | beh-REET |
of the Lord | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
city the of out | מֵעִ֥יר | mēʿîr | may-EER |
of David, | דָּוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
which | הִ֥יא | hîʾ | hee |
is Zion. | צִיּֽוֹן׃ | ṣiyyôn | tsee-yone |