1 Kings 20:29
ਸੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੱਤਾਂ ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਡੇਰੇ ਲਾਏ। ਸੱਤਵੇਂ ਦਿਨ ਜੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਈ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਉਸੇ ਦਿਨ ਅਰਾਮ ਦੇ 10,000 ਪੈਦਲ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ।
And they pitched | וַֽיַּחֲנ֧וּ | wayyaḥănû | va-ya-huh-NOO |
one | אֵ֦לֶּה | ʾēlle | A-leh |
over against | נֹֽכַח | nōkaḥ | NOH-hahk |
other the | אֵ֖לֶּה | ʾēlle | A-leh |
seven | שִׁבְעַ֣ת | šibʿat | sheev-AT |
days. | יָמִ֑ים | yāmîm | ya-MEEM |
was, it so And | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
that in the seventh | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַשְּׁבִיעִ֗י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
battle the | וַתִּקְרַב֙ | wattiqrab | va-teek-RAHV |
was joined: | הַמִּלְחָמָ֔ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
children the and | וַיַּכּ֨וּ | wayyakkû | va-YA-koo |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
slew | יִשְׂרָאֵ֧ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of | אֶת | ʾet | et |
the Syrians | אֲרָ֛ם | ʾărām | uh-RAHM |
an hundred | מֵֽאָה | mēʾâ | MAY-ah |
thousand | אֶ֥לֶף | ʾelep | EH-lef |
footmen | רַגְלִ֖י | raglî | rahɡ-LEE |
in one | בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
day. | אֶחָֽד׃ | ʾeḥād | eh-HAHD |