1 Kings 18:40
ਤਦ ਏਲੀਯਾਹ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਬਆਲ ਦੇ ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ ਫ਼ੜ ਲਵੋ, ਕੋਈ ਵੀ ਬਚ ਕੇ ਨੱਸੇ ਨਾ!” ਤਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਸਾਰੇ ਨਬੀਆਂ ਨੂੰ ਫ਼ੜ ਲਿਆ। ਏਲੀਯਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੀਸ਼ੋਨ ਦੇ ਨਾਲੇ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਜਾਕੇ ਉੱਥੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੱਢ ਸੁੱਟਿਆ।
And Elijah | וַיֹּאמֶר֩ | wayyōʾmer | va-yoh-MER |
said | אֵֽלִיָּ֨הוּ | ʾēliyyāhû | ay-lee-YA-hoo |
Take them, unto | לָהֶ֜ם | lāhem | la-HEM |
תִּפְשׂ֣וּ׀ | tipśû | teef-SOO | |
the prophets | אֶת | ʾet | et |
Baal; of | נְבִיאֵ֣י | nĕbîʾê | neh-vee-A |
let not | הַבַּ֗עַל | habbaʿal | ha-BA-al |
one | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
of them escape. | אַל | ʾal | al |
took they And | יִמָּלֵ֥ט | yimmālēṭ | yee-ma-LATE |
them: and Elijah | מֵהֶ֖ם | mēhem | may-HEM |
brought them down | וַֽיִּתְפְּשׂ֑וּם | wayyitpĕśûm | va-yeet-peh-SOOM |
to | וַיּֽוֹרִדֵ֤ם | wayyôridēm | va-yoh-ree-DAME |
the brook | אֵֽלִיָּ֙הוּ֙ | ʾēliyyāhû | ay-lee-YA-HOO |
Kishon, | אֶל | ʾel | el |
and slew | נַ֣חַל | naḥal | NA-hahl |
them there. | קִישׁ֔וֹן | qîšôn | kee-SHONE |
וַיִּשְׁחָטֵ֖ם | wayyišḥāṭēm | va-yeesh-ha-TAME | |
שָֽׁם׃ | šām | shahm |