1 Kings 1:38
ਤਦ ਸਾਦੋਕ ਜਾਜਕ, ਨਾਥਾਨ ਨਬੀ ਅਤੇ ਯਹੋਯਦਾ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਬਨਾਯਾਹ, ਕਰੇਤੀ ਅਤੇ ਪਲੇਤੀ ਨੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨਿਆ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੂੰ ਦਾਊਦ ਦੇ ਖੱਚਰ ਤੇ ਬਿਠਾਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਗਿਹੋਨ ਚਸ਼ਮੇ ਵੱਲ ਗਏ।
So Zadok | וַיֵּ֣רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
the priest, | צָד֣וֹק | ṣādôq | tsa-DOKE |
and Nathan | הַ֠כֹּהֵן | hakkōhēn | HA-koh-hane |
the prophet, | וְנָתָ֨ן | wĕnātān | veh-na-TAHN |
Benaiah and | הַנָּבִ֜יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
the son | וּבְנָיָ֣הוּ | ûbĕnāyāhû | oo-veh-na-YA-hoo |
of Jehoiada, | בֶן | ben | ven |
and the Cherethites, | יְהֽוֹיָדָ֗ע | yĕhôyādāʿ | yeh-hoh-ya-DA |
Pelethites, the and | וְהַכְּרֵתִי֙ | wĕhakkĕrētiy | veh-ha-keh-ray-TEE |
went down, | וְהַפְּלֵתִ֔י | wĕhappĕlētî | veh-ha-peh-lay-TEE |
and caused | וַיַּרְכִּ֙בוּ֙ | wayyarkibû | va-yahr-KEE-VOO |
Solomon | אֶת | ʾet | et |
to ride | שְׁלֹמֹ֔ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
upon | עַל | ʿal | al |
king | פִּרְדַּ֖ת | pirdat | peer-DAHT |
David's | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
mule, | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
and brought | וַיֹּלִ֥כוּ | wayyōlikû | va-yoh-LEE-hoo |
him to | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
Gihon. | עַל | ʿal | al |
גִּחֽוֹן׃ | giḥôn | ɡee-HONE |