1 John 2:14
ਬੱਚਿਓ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ। ਪਿਤਾਓ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਜੋ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਮੌਜ਼ੂਦ ਸੀ। ਹੇ ਨੌਜਵਾਨ ਆਦਮੀਓ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਕਿਉਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੋ; ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਦਰ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਦੁਸ਼ਟ (ਸ਼ੈਤਾਨ) ਨੂੰ ਹਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
I have written | ἔγραψα | egrapsa | A-gra-psa |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
fathers, | πατέρες | pateres | pa-TAY-rase |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye have known | ἐγνώκατε | egnōkate | ay-GNOH-ka-tay |
him | τὸν | ton | tone |
from is that | ἀπ' | ap | ap |
the beginning. | ἀρχῆς | archēs | ar-HASE |
I have written | ἔγραψα | egrapsa | A-gra-psa |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
men, young | νεανίσκοι | neaniskoi | nay-ah-NEE-skoo |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye are | ἰσχυροί | ischyroi | ee-skyoo-ROO |
strong, | ἐστε | este | ay-stay |
and | καὶ | kai | kay |
the | ὁ | ho | oh |
word | λόγος | logos | LOH-gose |
of God | τοῦ | tou | too |
abideth | Θεοῦ | theou | thay-OO |
in | ἐν | en | ane |
you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
and | μένει | menei | MAY-nee |
ye have overcome | καὶ | kai | kay |
the | νενικήκατε | nenikēkate | nay-nee-KAY-ka-tay |
wicked one. | τὸν | ton | tone |
πονηρόν | ponēron | poh-nay-RONE |