சங்கீதம் 98

fullscreen1 கர்த்தருக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்; அவர் அதிசயங்களைச் செய்திருக்கிறார்; அவருடைய வலதுகரமும், அவருடைய பரிசுத்த புயமும், இரட்சிப்பை உண்டாக்கினது.

fullscreen2 கர்த்தர் தமது இரட்சிப்பைப் பிரஸ்தாபமாக்கி, தமது நீதியை ஜாதிகளுடைய கண்களுக்கு முன்பாக விளங்கப்பண்ணினார்.

fullscreen3 அவர் இஸ்ரவேல் குடும்பத்துக்காகத் தமது கிருபையையும் உண்மையையும் நினைவுகூர்ந்தார்; பூமியின் எல்லைகளெல்லாம் நமது தேவனுடைய இரட்சிப்பைக் கண்டது.

fullscreen4 பூமியின் குடிகளே, நீங்களெல்லாரும் கர்த்தரை நோக்கி ஆனந்தமாய் ஆர்ப்பரியுங்கள்; முழக்கமிட்டுக் கெம்பீரமாய்ப் பாடுங்கள்.

fullscreen5 சுரமண்டலத்தால் கர்த்தரைக் கீர்த்தனம்பண்ணுங்கள், சுரமண்டலத்தாலும் கீதசத்தத்தாலும் அவரைக் கீர்த்தனம்பண்ணுங்கள்.

fullscreen6 கர்த்தராகிய ராஜாவின் சமுகத்தில் பூரிகைகளாலும் எக்காள சத்தத்தாலும் ஆனந்தமாய் ஆர்ப்பரியுங்கள்.

fullscreen7 சமுத்திரமும் அதின் நிறைவும், பூச்சக்கரமும் அதின் குடிகளும் முழங்குவதாக.

fullscreen8 கர்த்தருக்கு முன்பாக ஆறுகள் கைகொட்டி பர்வதங்கள் ஏகமாய்க் கெம்பீரித்துப் பாடக்கடவது.

1 O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.

2 The Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

4 Make a joyful noise unto the Lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

5 Sing unto the Lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.

6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the Lord, the King.

7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.

8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் கர்த்தரின் பெயரைத் துதிக்கட்டும்; அவருடைய பெயர் மட்டும் உயர்ந்தது; அவருடைய மகிமை பூமிக்கும் வானத்திற்கும் மேலானது.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருடைய நாமத்தைத் துதியுங்கள்! அவர் நாமத்தை என்றென்றும் மகிமைப்படுத்துங்கள்! பரலோகத்திலும், பூமியிலுமுள்ள அனைத்தும் அவரைத் துதிக்கட்டும்!

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் ஆண்டவரின் பெயரைப்␢ போற்றுவார்களாக;␢ அவரது பெயர் மட்டுமே உயர்ந்தது;␢ அவரது மாட்சி␢ விண்ணையும் மண்ணையும் கடந்தது.⁾

Psalm 148:12Psalm 148Psalm 148:14

King James Version (KJV)
Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.

American Standard Version (ASV)
Let them praise the name of Jehovah; For his name alone is exalted; His glory is above the earth and the heavens.

Bible in Basic English (BBE)
Let them give glory to the name of the Lord: for his name only is to be praised: his kingdom is over the earth and the heaven.

Darby English Bible (DBY)
Let them praise the name of Jehovah: for his name alone is exalted; his majesty is above the earth and the heavens.

World English Bible (WEB)
Let them praise the name of Yahweh, For his name alone is exalted. His glory is above the earth and the heavens.

Young’s Literal Translation (YLT)
They praise the name of Jehovah, For His name alone hath been set on high, His honour `is’ above earth and heavens.

சங்கீதம் Psalm 148:13
அவர்கள் கர்த்தரின் நாமத்தைத் துதிக்கக்கடவர்கள்; அவருடைய நாமம் மாத்திரம் உயர்ந்தது; அவருடைய மகிமை பூமிக்கும் வானத்திற்கும் மேலானது.
Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.

Let
them
praise
יְהַלְל֤וּ׀yĕhallûyeh-hahl-LOO

אֶתʾetet
name
the
שֵׁ֬םšēmshame
of
the
Lord:
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
for
כִּֽיkee
name
his
נִשְׂגָּ֣בniśgābnees-ɡAHV
alone
שְׁמ֣וֹšĕmôsheh-MOH
is
excellent;
לְבַדּ֑וֹlĕbaddôleh-VA-doh
his
glory
ה֝וֹד֗וֹhôdôHOH-DOH
above
is
עַלʿalal
the
earth
אֶ֥רֶץʾereṣEH-rets
and
heaven.
וְשָׁמָֽיִם׃wĕšāmāyimveh-sha-MA-yeem