சங்கீதம் 85:5
என்றைக்கும் எங்கள்மேல் கோபமாயிருப்பீரோ? தலைமுறை தலைமுறையாக உமது கோபத்தை நீடித்திருக்கப்பண்ணுவீரோ?
Tamil Indian Revised Version
ஆயுதமணிந்த வில்வீரர்களான எப்பிராயீமீர்கள் யுத்தநாளிலே முதுகு காட்டினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எப்பிராயீமின் மனிதர்கள் ஆயுதங்களைத் தாங்கியிருந்தார்கள், ஆனால் அவர்கள் யுத்தத்திலிருந்து ஓடிப்போனார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽வில் வீரரான எப்ராயிம் மக்கள்,␢ போரில் புறங்காட்டி ஓடினர்.⁾
King James Version (KJV)
The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
American Standard Version (ASV)
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
Bible in Basic English (BBE)
The children of Ephraim, armed with bows, were turned back on the day of the fight.
Darby English Bible (DBY)
The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.
Webster’s Bible (WBT)
The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
World English Bible (WEB)
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
Young’s Literal Translation (YLT)
Sons of Ephraim — armed bearers of bow, Have turned in a day of conflict.
சங்கீதம் Psalm 78:9
ஆயுதமணிந்த வில்வீரரான எப்பிராயீம் புத்திரர் யுத்தநாளிலே முதுகுகாட்டினார்கள்.
The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
The children | בְּֽנֵי | bĕnê | BEH-nay |
of Ephraim, | אֶפְרַ֗יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
being armed, | נוֹשְׁקֵ֥י | nôšĕqê | noh-sheh-KAY |
and carrying | רוֹמֵי | rômê | roh-MAY |
bows, | קָ֑שֶׁת | qāšet | KA-shet |
turned back | הָ֝פְכ֗וּ | hāpĕkû | HA-feh-HOO |
in the day | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
of battle. | קְרָֽב׃ | qĕrāb | keh-RAHV |
சங்கீதம் 85:5 in English
Tags என்றைக்கும் எங்கள்மேல் கோபமாயிருப்பீரோ தலைமுறை தலைமுறையாக உமது கோபத்தை நீடித்திருக்கப்பண்ணுவீரோ
Psalm 85:5 in Tamil Concordance Psalm 85:5 in Tamil Interlinear Psalm 85:5 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 85