சங்கீதம் 66:12
மனுஷரை எங்கள் தலையின்மேல் ஏறிப்போகப்பண்ணினீர்; தீயையும் தண்ணீரையும் கடந்துவந்தோம்; செழிப்பான இடத்தில் எங்களைக் கொண்டுவந்து விட்டீர்.
Tamil Indian Revised Version
என் ஆத்துமாவே, கர்த்தர் உனக்கு நன்மை செய்தபடியால், நீ உன்னுடைய இளைப்பாறுதலுக்குத் திரும்பு.
Tamil Easy Reading Version
என் ஆத்துமாவே, நீ இளைப்பாறு! கர்த்தர் உன்னைக் கவனித்துக்கொள்கிறார்.
Thiru Viviliam
⁽‛என் நெஞ்சே! நீ மீண்டும்␢ அமைதிகொள்; ஏனெனில்,␢ ஆண்டவர் உனக்கு நன்மை செய்தார்’.⁾
King James Version (KJV)
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
American Standard Version (ASV)
Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee.
Bible in Basic English (BBE)
Come back to your rest, O my soul; for the Lord has given you your reward.
Darby English Bible (DBY)
Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
World English Bible (WEB)
Return to your rest, my soul, For Yahweh has dealt bountifully with you.
Young’s Literal Translation (YLT)
Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
சங்கீதம் Psalm 116:7
என் ஆத்துமாவே, கர்த்தர் உனக்கு நன்மை செய்தபடியால், நீ உன் இளைப்பாறுதலுக்குத் திரும்பு.
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Return | שׁוּבִ֣י | šûbî | shoo-VEE |
unto thy rest, | נַ֭פְשִׁי | napšî | NAHF-shee |
O my soul; | לִמְנוּחָ֑יְכִי | limnûḥāyĕkî | leem-noo-HA-yeh-hee |
for | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
hath dealt bountifully | גָּמַ֥ל | gāmal | ɡa-MAHL |
with | עָלָֽיְכִי׃ | ʿālāyĕkî | ah-LA-yeh-hee |
சங்கீதம் 66:12 in English
Tags மனுஷரை எங்கள் தலையின்மேல் ஏறிப்போகப்பண்ணினீர் தீயையும் தண்ணீரையும் கடந்துவந்தோம் செழிப்பான இடத்தில் எங்களைக் கொண்டுவந்து விட்டீர்
Psalm 66:12 in Tamil Concordance Psalm 66:12 in Tamil Interlinear Psalm 66:12 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 66