சங்கீதம் 50:12
நான் பசியாயிருந்தால் உனக்குச் சொல்லேன்; பூமியும் அதின் நிறைவும் என்னுடையவைகளே.
Tamil Indian Revised Version
ஆரோகண பாடல் எனக்கு உதவி வரும் மலைகளுக்கு நேராக என்னுடைய கண்களை உயர்த்துகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் மலைகளுக்கு நேராகப் பார்க்கிறேன். ஆனால் எனக்கு உதவி உண்மையாகவே எங்கிருந்து வரப்போகிறது?
Thiru Viviliam
⁽மலைகளை நோக்கி␢ என் கண்களை␢ உயர்த்துகின்றேன்!␢ எங்கிருந்து எனக்கு உதவி வரும்?⁾
Title
ஆலயத்திற்குப் போகும்போது பாடும் பாடல்
Other Title
நம்மைப் பாதுகாக்கும் ஆண்டவர்§(சீயோன்மலைத் திருப்பயணப் பாடல்)
King James Version (KJV)
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
American Standard Version (ASV)
I will lift up mine eyes unto the mountains: From whence shall my help come?
Bible in Basic English (BBE)
<A Song of the going up.> My eyes are lifted up to the hills: O where will my help come from?
Darby English Bible (DBY)
{A Song of degrees.} I lift up mine eyes unto the mountains: whence shall my help come?
World English Bible (WEB)
> I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from?
Young’s Literal Translation (YLT)
A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?
சங்கீதம் Psalm 121:1
எனக்கு ஒத்தாசை வரும் பர்வதங்களுக்கு நேராக என் கண்களை ஏறெடுக்கிறேன்.
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
I will lift up | אֶשָּׂ֣א | ʾeśśāʾ | eh-SA |
mine eyes | עֵ֭ינַי | ʿênay | A-nai |
unto | אֶל | ʾel | el |
hills, the | הֶהָרִ֑ים | hehārîm | heh-ha-REEM |
from whence | מֵ֝אַ֗יִן | mēʾayin | MAY-AH-yeen |
cometh | יָבֹ֥א | yābōʾ | ya-VOH |
my help. | עֶזְרִֽי׃ | ʿezrî | ez-REE |
சங்கீதம் 50:12 in English
Tags நான் பசியாயிருந்தால் உனக்குச் சொல்லேன் பூமியும் அதின் நிறைவும் என்னுடையவைகளே
Psalm 50:12 in Tamil Concordance Psalm 50:12 in Tamil Interlinear Psalm 50:12 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 50