Interlinear verses Psalm 18
  1. אֶרְחָמְךָ֖
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    יְהוָ֣ה
    is
    sahl-EE
    ஸஹ்ல்-ஏஏ
    חִזְקִֽי׃
    my
    oo-meh-tsoo-da-TEE
    ஊ-மெஹ்-ட்ஸோ-ட-Tஏஏ
  2. יְהוָ֤ה׀
    will
    MEH-hoo-lole
    Mஏஃ-ஹோ-லொலெ
    סַֽלְעִ֥י
    call
    ek-RA
    எக்-ற்A
    וּמְצוּדָתִ֗י
    upon
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וּמְפַ֫לְטִ֥י
    the
    oo-MEEN
    ஊ-Mஏஏந்
    אֵלִ֣י
    Lord,
    OH-yeh-VAI
    ஓஃ-யெஹ்-VAஈ
    צ֭וּרִי
    who
    ee-wa-SHAY-ah
    ஈ-வ-SஃAY-அஹ்
    אֶֽחֱסֶה
    is
    בּ֑וֹ
    worthy
    מָֽגִנִּ֥י
    to
    וְקֶֽרֶן
    be
    יִ֝שְׁעִ֗י
    praised:
    מִשְׂגַּבִּֽי׃
    so
  3. מְ֭הֻלָּל
    sorrows
    uh-fa-FOO-nee
    உஹ்-fஅ-Fஓஓ-னே
    אֶקְרָ֣א
    of
    hev-LAY
    ஹெவ்-ள்AY
    יְהוָ֑ה
    death
    MA-vet
    MA-வெட்
    וּמִן
    compassed
    veh-na-huh-LAY
    வெஹ்-ன-ஹ்உஹ்-ள்AY
    אֹ֝יְבַ֗י
    me,
    veh-lee-YA-al
    வெஹ்-லே-YA-அல்
    אִוָּשֵֽׁעַ׃
    and
    yeh-VA-uh-TOO-nee
    யெஹ்-VA-உஹ்-Tஓஓ-னே
  4. אֲפָפ֥וּנִי
    sorrows
    hev-LAY
    ஹெவ்-ள்AY
    חֶבְלֵי
    of
    sheh-OLE
    ஷெஹ்-ஓள்ஏ
    מָ֑וֶת
    hell
    seh-va-VOO-nee
    ஸெஹ்-வ-Vஓஓ-னே
    וְֽנַחֲלֵ֖י
    compassed
    KEE-deh-MOO-nee
    Kஏஏ-டெஹ்-Mஓஓ-னே
    בְלִיַּ֣עַל
    me
    MOH-keh-shay
    Mஓஃ-கெஹ்-ஷய்
    יְבַֽעֲתֽוּנִי׃
    about:
    MA-vet
    MA-வெட்
  5. חֶבְלֵ֣י
    my
    ba-TSAHR
    ப-TSAஃற்
    שְׁא֣וֹל
    distress
    lee
    லே
    סְבָב֑וּנִי
    I
    eh-keh-RA
    எஹ்-கெஹ்-ற்A
    קִ֝דְּמ֗וּנִי
    called
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מ֣וֹקְשֵׁי
    upon
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    מָֽוֶת׃
    the
    ay-loh-HAI
    அய்-லொஹ்-ஃAஈ
  6. בַּצַּר
    the
    va-teeɡ-ASH
    வ-டேஉ0261-ASஃ
    לִ֤י׀
    earth
    va-teer-ASH
    வ-டேர்-ASஃ
    אֶֽקְרָ֣א
    shook
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    יְהוָה֮
    and
    oo-moh-seh-DAY
    ஊ-மொஹ்-ஸெஹ்-DAY
    וְאֶל
    trembled;
    ha-REEM
    ஹ-ற்ஏஏM
    אֱלֹהַ֪י
    the
    yeer-ɡA-zoo
    யேர்-உ0261A-ழோ
    אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ
    foundations
    VA-yeet-ɡa-uh-SHOO
    VA-யேட்-உ0261அ-உஹ்-Sஃஓஓ
    יִשְׁמַ֣ע
    also
    kee
    கே
    מֵהֵיכָל֣וֹ
    of
    HA-ra
    ஃA-ர
    קוֹלִ֑י
    the
    loh
    லொஹ்
    וְ֝שַׁוְעָתִ֗י
    hills
    לְפָנָ֤יו׀
    moved
    תָּב֬וֹא
    and
    בְאָזְנָֽיו׃
    were
  7. וַתִּגְעַ֬שׁ
    went
    AH-LA
    Aஃ-ள்A
    וַתִּרְעַ֨שׁ׀
    up
    ah-SHAHN
    அஹ்-SஃAஃந்
    הָאָ֗רֶץ
    a
    beh-AH-poh
    பெஹ்-Aஃ-பொஹ்
    וּמוֹסְדֵ֣י
    smoke
    veh-AYSH
    வெஹ்-AYSஃ
    הָרִ֣ים
    out
    mee-PEEOO
    மே-Pஏஏஓஓ
    יִרְגָּ֑זוּ
    of
    toh-HALE
    டொஹ்-ஃAள்ஏ
    וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ
    his
    ɡEH-ha-LEEM
    உ0261ஏஃ-ஹ-ள்ஏஏM
    כִּי
    nostrils,
    ba-uh-ROO
    ப-உஹ்-ற்ஓஓ
    חָ֥רָה
    and
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    לֽוֹ׃
    fire
  8. עָ֘לָ֤ה
    bowed
    va-YATE
    வ-YATஏ
    עָשָׁ֨ן׀
    the
    SHA-ma-yeem
    SஃA-ம-யேம்
    בְּאַפּ֗וֹ
    heavens
    va-yay-RAHD
    வ-யய்-ற்AஃD
    וְאֵשׁ
    also,
    VA-uh-ra-FEL
    VA-உஹ்-ர-Fஏள்
    מִפִּ֥יו
    and
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    תֹּאכֵ֑ל
    came
    rahɡ-LAIV
    ரஹ்உ0261-ள்AஈV
    גֶּ֝חָלִ֗ים
    down:
    בָּעֲר֥וּ
    and
    מִמֶּֽנּוּ׃
    darkness
  9. וַיֵּ֣ט
    he
    va-yeer-KAHV
    வ-யேர்-KAஃV
    שָׁ֭מַיִם
    rode
    al
    அல்
    וַיֵּרַ֑ד
    upon
    KEH-roov
    Kஏஃ-ரோவ்
    וַ֝עֲרָפֶ֗ל
    a
    va-ya-OFE
    வ-ய-ஓFஏ
    תַּ֣חַת
    cherub,
    VA-YAY-deh
    VA-YAY-டெஹ்
    רַגְלָֽיו׃
    and
    al
    அல்
  10. וַיִּרְכַּ֣ב
    made
    YA-shet
    YA-ஷெட்
    עַל
    darkness
    HOH-shek
    ஃஓஃ-ஷெக்
    כְּ֭רוּב
    his
    seet-ROH
    ஸேட்-ற்ஓஃ
    וַיָּעֹ֑ף
    secret
    seh-vee-voh-TAV
    ஸெஹ்-வே-வொஹ்-TAV
    וַ֝יֵּ֗דֶא
    place;
    soo-ka-TOH
    ஸோ-க-Tஓஃ
    עַל
    his
    hesh-HAHT
    ஹெஷ்-ஃAஃT
    כַּנְפֵי
    pavilion
    MA-yeem
    MA-யேம்
    רֽוּחַ׃
    round
    ah-VAY
    அஹ்-VAY
  11. יָ֤שֶׁת
    the
    mee-NOH-ɡa
    மே-ந்ஓஃ-உ0261அ
    חֹ֨שֶׁךְ׀
    brightness
    NEɡ-DOH
    ந்ஏஉ0261-Dஓஃ
    סִתְר֗וֹ
    that
    ah-VAV
    அஹ்-VAV
    סְבִֽיבוֹתָ֥יו
    was
    ove-ROO
    ஒவெ-ற்ஓஓ
    סֻכָּת֑וֹ
    before
    BA-RAHD
    BA-ற்AஃD
    חֶשְׁכַת
    him
    veh-ɡA-huh-lay
    வெஹ்-உ0261A-ஹ்உஹ்-லய்
    מַ֝֗יִם
    his
    aysh
    அய்ஷ்
    עָבֵ֥י
    thick
    שְׁחָקִֽים׃
    clouds
  12. מִנֹּ֗גַהּ
    Lord
    va-yahr-AME
    வ-யஹ்ர்-AMஏ
    נֶ֫גְדּ֥וֹ
    also
    ba-sha-MA-yeem
    ப-ஷ-MA-யேம்
    עָבָ֥יו
    thundered
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    עָבְר֑וּ
    in
    VEH-el-yone
    Vஏஃ-எல்-யொனெ
    בָּ֝רָ֗ד
    the
    yee-TANE
    யே-TAந்ஏ
    וְגַֽחֲלֵי
    heavens,
    koh-LOH
    கொஹ்-ள்ஓஃ
    אֵֽשׁ׃
    and
    BA-RAHD
    BA-ற்AஃD
  13. וַיַּרְעֵ֬ם
    he
    va-yeesh-LAHK
    வ-யேஷ்-ள்AஃK
    בַּשָּׁמַ֨יִם׀
    sent
    HEE-tsav
    ஃஏஏ-ட்ஸவ்
    יְֽהוָ֗ה
    out
    vai-fee-TSAME
    வை-fஈ-TSAMஏ
    וְ֭עֶלְיוֹן
    his
    oo-veh-ra-KEEM
    ஊ-வெஹ்-ர-KஏஏM
    יִתֵּ֣ן
    arrows,
    rahv
    ரஹ்வ்
    קֹל֑וֹ
    and
    vai-hoo-MAME
    வை-ஹோ-MAMஏ
    בָּ֝רָ֗ד
    scattered
    וְגַֽחֲלֵי
    them;
    אֵֽשׁ׃
    and
  14. וַיִּשְׁלַ֣ח
    the
    va-YAY-ra-OO
    வ-YAY-ர-ஓஓ
    חִ֭צָּיו
    channels
    uh-FEE-kay
    உஹ்-Fஏஏ-கய்
    וַיְפִיצֵ֑ם
    of
    MA-yeem
    MA-யேம்
    וּבְרָקִ֥ים
    waters
    va-yee-ɡa-LOO
    வ-யே-உ0261அ-ள்ஓஓ
    רָ֝ב
    were
    moh-seh-DOTE
    மொஹ்-ஸெஹ்-DஓTஏ
    וַיְהֻמֵּֽם׃
    seen,
    TAY-VALE
    TAY-VAள்ஏ
  15. וַיֵּ֤רָא֨וּ׀
    sent
    yeesh-LAHK
    யேஷ்-ள்AஃK
    אֲפִ֥יקֵי
    from
    MEE-ma-rome
    Mஏஏ-ம-ரொமெ
    מַ֗יִם
    above,
    yee-ka-HAY-nee
    யே-க-ஃAY-னே
    וַֽיִּגָּלוּ֮
    he
    YAHM-SHAY-nee
    YAஃM-SஃAY-னே
    מוֹסְד֪וֹת
    took
    mee-MA-yeem
    மே-MA-யேம்
    תֵּ֫בֵ֥ל
    me,
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
    מִגַּעֲרָ֣תְךָ֣
    he
    יְהוָ֑ה
    drew
    מִ֝נִּשְׁמַ֗ת
    me
    ר֣וּחַ
    out
    אַפֶּֽךָ׃
    of
  16. יִשְׁלַ֣ח
    delivered
    ya-tsee-LAY-nee
    ய-ட்ஸே-ள்AY-னே
    מִ֭מָּרוֹם
    me
    may-oy-VEE
    மய்-ஒய்-Vஏஏ
    יִקָּחֵ֑נִי
    from
    az
    அழ்
    יַֽ֝מְשֵׁ֗נִי
    my
    OO-mee-soh-neh-AI
    ஓஓ-மே-ஸொஹ்-னெஹ்-Aஈ
    מִמַּ֥יִם
    strong
    kee
    கே
    רַבִּֽים׃
    enemy,
    ome-TSOO
    ஒமெ-TSஓஓ
  17. יַצִּילֵ֗נִי
    prevented
    yeh-ka-deh-MOO-nee
    யெஹ்-க-டெஹ்-Mஓஓ-னே
    מֵאֹיְבִ֥י
    me
    veh-YOME
    வெஹ்-YஓMஏ
    עָ֑ז
    in
    ay-DEE
    அய்-Dஏஏ
    וּ֝מִשֹּׂנְאַ֗י
    the
    VA-hee
    VA-ஹே
    כִּֽי
    day
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אָמְצ֥וּ
    of
    leh-meesh-AN
    லெஹ்-மேஷ்-Aந்
    מִמֶּֽנִּי׃
    my
    lee
    லே
  18. יְקַדְּמ֥וּנִי
    brought
    va-yoh-tsee-A-nee
    வ-யொஹ்-ட்ஸே-A-னே
    בְיוֹם
    me
    la-mer-HAHV
    ல-மெர்-ஃAஃV
    אֵידִ֑י
    forth
    YEH-ha-leh-TSAY-nee
    Yஏஃ-ஹ-லெஹ்-TSAY-னே
    וַֽיְהִי
    also
    kee
    கே
    יְהוָ֖ה
    into
    HA-fayts
    ஃA-fஅய்ட்ஸ்
    לְמִשְׁעָ֣ן
    a
    bee
    பே
    לִֽי׃
    large
  19. וַיּוֹצִיאֵ֥נִי
    Lord
    yeeɡ-meh-LAY-nee
    யேஉ0261-மெஹ்-ள்AY-னே
    לַמֶּרְחָ֑ב
    rewarded
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    יְ֝חַלְּצֵ֗נִי
    me
    keh-tseed-KEE
    கெஹ்-ட்ஸேட்-Kஏஏ
    כִּ֘י
    according
    keh-VORE
    கெஹ்-Vஓற்ஏ
    חָ֥פֵֽץ
    to
    YA-DAI
    YA-DAஈ
    בִּֽי׃
    my
    ya-SHEEV
    ய-SஃஏஏV
  20. יִגְמְלֵ֣נִי
    I
    kee
    கே
    יְהוָ֣ה
    have
    SHA-mahr-tee
    SஃA-மஹ்ர்-டே
    כְּצִדְקִ֑י
    kept
    dahr-HAY
    டஹ்ர்-ஃAY
    כְּבֹ֥ר
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    יָ֝דַ֗י
    ways
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יָשִׁ֥יב
    of
    RA-SHA-tee
    ற்A-SஃA-டே
    לִֽי׃
    the
    may-ay-loh-HAI
    மய்-அய்-லொஹ்-ஃAஈ
  21. כִּֽי
    all
    kee
    கே
    שָׁ֭מַרְתִּי
    his
    hahl
    ஹஹ்ல்
    דַּרְכֵ֣י
    judgments
    meesh-pa-TAV
    மேஷ்-ப-TAV
    יְהוָ֑ה
    were
    leh-neɡ-DEE
    லெஹ்-னெஉ0261-Dஏஏ
    וְלֹֽא
    before
    VEH-hoo-koh-TAV
    Vஏஃ-ஹோ-கொஹ்-TAV
    רָ֝שַׁ֗עְתִּי
    me,
    loh
    லொஹ்
    מֵאֱלֹהָֽי׃
    and
    ah-SEER
    அஹ்-Sஏஏற்
  22. כִּ֣י
    was
    va-ay-HEE
    வ-அய்-ஃஏஏ
    כָל
    also
    ta-MEEM
    ட-MஏஏM
    מִשְׁפָּטָ֣יו
    upright
    EE-moh
    ஏஏ-மொஹ்
    לְנֶגְדִּ֑י
    before
    VA-esh-ta-MARE
    VA-எஷ்-ட-MAற்ஏ
    וְ֝חֻקֹּתָ֗יו
    him,
    may-uh-voh-NEE
    மய்-உஹ்-வொஹ்-ந்ஏஏ
    לֹא
    and
    אָסִ֥יר
    I
    מֶֽנִּי׃
    kept
  23. וָאֱהִ֣י
    hath
    va-YA-shev
    வ-YA-ஷெவ்
    תָמִ֣ים
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    עִמּ֑וֹ
    Lord
    lee
    லே
    וָ֝אֶשְׁתַּמֵּ֗ר
    recompensed
    heh-tseed-KEE
    ஹெஹ்-ட்ஸேட்-Kஏஏ
    מֵעֲוֺנִֽי׃
    me
    keh-VORE
    கெஹ்-Vஓற்ஏ
  24. וַיָּֽשֶׁב
    the
    eem
    ஈம்
    יְהוָ֣ה
    merciful
    ha-SEED
    ஹ-SஏஏD
    לִ֣י
    thou
    teet-ha-SAHD
    டேட்-ஹ-SAஃD
    כְצִדְקִ֑י
    wilt
    eem
    ஈம்
    כְּבֹ֥ר
    shew
    ɡeh-VAHR
    உ0261எஹ்-VAஃற்
    יָ֝דַ֗י
    thyself
    TA-MEEM
    TA-MஏஏM
    לְנֶ֣גֶד
    merciful;
    tee-ta-MAHM
    டே-ட-MAஃM
    עֵינָֽיו׃
    with
  25. עִם
    the
    eem
    ஈம்
    חָסִ֥יד
    pure
    na-VAHR
    ன-VAஃற்
    תִּתְחַסָּ֑ד
    thou
    teet-ba-RAHR
    டேட்-ப-ற்Aஃற்
    עִם
    wilt
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    גְּבַ֥ר
    shew
    EE-KAYSH
    ஏஏ-KAYSஃ
    תָּ֝מִ֗ים
    thyself
    teet-pa-TAHL
    டேட்-ப-TAஃள்
    תִּתַּמָּֽם׃
    pure;
  26. עִם
    thou
    kee
    கே
    נָבָ֥ר
    wilt
    AH-ta
    Aஃ-ட
    תִּתְבָּרָ֑ר
    save
    am
    அம்
    וְעִם
    the
    ah-NEE
    அஹ்-ந்ஏஏ
    עִ֝קֵּ֗שׁ
    afflicted
    toh-SHEE-ah
    டொஹ்-Sஃஏஏ-அஹ்
    תִּתְפַּתָּֽל׃
    people;
    veh-ay-NA-yeem
    வெஹ்-அய்-ந்A-யேம்
  27. כִּֽי
    thou
    kee
    கே
    אַ֭תָּה
    wilt
    AH-ta
    Aஃ-ட
    עַם
    light
    ta-EER
    ட-ஏஏற்
    עָנִ֣י
    my
    nay-REE
    னய்-ற்ஏஏ
    תוֹשִׁ֑יעַ
    candle:
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וְעֵינַ֖יִם
    the
    A-loh-HAI
    A-லொஹ்-ஃAஈ
    רָמ֣וֹת
    Lord
    ya-ɡEE-ah
    ய-உ0261ஏஏ-அஹ்
    תַּשְׁפִּֽיל׃
    my
    hohsh-KEE
    ஹொஹ்ஷ்-Kஏஏ
  28. כִּֽי
    by
    kee
    கே
    אַ֭תָּה
    thee
    VEH-ha
    Vஏஃ-ஹ
    תָּאִ֣יר
    I
    ah-ROOTS
    அஹ்-ற்ஓஓTS
    נֵרִ֑י
    have
    ɡeh-DOOD
    உ0261எஹ்-DஓஓD
    יְהוָ֥ה
    run
    OO-vay-loh-HAI
    ஓஓ-வய்-லொஹ்-ஃAஈ
    אֱ֝לֹהַ֗י
    through
    uh-da-LEɡ
    உஹ்-ட-ள்ஏஉ0261
    יַגִּ֥יהַּ
    a
    shoor
    ஷோர்
    חָשְׁכִּֽי׃
    troop;
  29. כִּֽי
    for
    ha-ALE
    ஹ-Aள்ஏ
    בְ֭ךָ
    God,
    ta-MEEM
    ட-MஏஏM
    אָרֻ֣ץ
    his
    DAHR-KOH
    DAஃற்-Kஓஃ
    גְּד֑וּד
    way
    eem-RAHT
    ஈம்-ற்AஃT
    וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י
    is
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֲדַלֶּג
    perfect:
    tseh-roo-FA
    ட்ஸெஹ்-ரோ-FA
    שֽׁוּר׃
    the
    ma-ɡANE
    ம-உ0261Aந்ஏ
  30. הָאֵל֮
    who
    kee
    கே
    תָּמִ֪ים
    is
    mee
    மே
    דַּ֫רְכּ֥וֹ
    God
    A-loh-ah
    A-லொஹ்-அஹ்
    אִמְרַֽת
    save
    mee-bahl-uh-DAY
    மே-பஹ்ல்-உஹ்-DAY
    יְהוָ֥ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְרוּפָ֑ה
    Lord?
    oo-MEE
    ஊ-Mஏஏ
    מָגֵ֥ן
    or
    tsoor
    ட்ஸோர்
    ה֝֗וּא
    who
    zoo-la-TEE
    ழோ-ல-Tஏஏ
    לְכֹ֤ל׀
    is
    ay-loh-HAY-noo
    அய்-லொஹ்-ஃAY-னோ
    הַחֹסִ֬ים
    a
    בּֽוֹ׃
    rock
  31. כִּ֤י
    is
    HA-ale
    ஃA-அலெ
    מִ֣י
    God
    hahm-ah-zeh-RAY-nee
    ஹஹ்ம்-அஹ்-ழெஹ்-ற்AY-னே
    אֱ֭לוֹהַּ
    that
    HA-yeel
    ஃA-யேல்
    מִבַּלְעֲדֵ֣י
    girdeth
    va-yee-TANE
    வ-யே-TAந்ஏ
    יְהוָ֑ה
    me
    ta-MEEM
    ட-MஏஏM
    וּמִ֥י
    with
    dahr-KEE
    டஹ்ர்-Kஏஏ
    צ֝֗וּר
    strength,
    זוּלָתִ֥י
    and
    אֱלֹהֵֽינוּ׃
    maketh
  32. הָ֭אֵל
    maketh
    meh-sha-WEH
    மெஹ்-ஷ-Wஏஃ
    הַמְאַזְּרֵ֣נִי
    my
    RAHɡ-lai
    ற்Aஃஉ0261-லை
    חָ֑יִל
    feet
    ka-ah-ya-LOTE
    க-அஹ்-ய-ள்ஓTஏ
    וַיִּתֵּ֖ן
    like
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    תָּמִ֣ים
    hinds'
    BA-moh-TAI
    BA-மொஹ்-TAஈ
    דַּרְכִּֽי׃
    feet,
    ya-uh-mee-DAY-nee
    ய-உஹ்-மே-DAY-னே
  33. מְשַׁוֶּ֣ה
    teacheth
    meh-la-MADE
    மெஹ்-ல-MADஏ
    רַ֭גְלַי
    my
    YA-dai
    YA-டை
    כָּאַיָּל֑וֹת
    hands
    la-meel-ha-MA
    ல-மேல்-ஹ-MA
    וְעַ֥ל
    to
    veh-nee-huh-TA
    வெஹ்-னே-ஹ்உஹ்-TA
    בָּ֝מֹתַ֗י
    war,
    KEH-shet
    Kஏஃ-ஷெட்
    יַעֲמִידֵֽנִי׃
    so
    NEH-hoo-SHA
    ந்ஏஃ-ஹோ-SஃA
  34. מְלַמֵּ֣ד
    hast
    va-tee-TEN
    வ-டே-Tஏந்
    יָ֭דַי
    also
    lee
    லே
    לַמִּלְחָמָ֑ה
    given
    ma-ɡANE
    ம-உ0261Aந்ஏ
    וְֽנִחֲתָ֥ה
    me
    YEESH-EH-ha
    YஏஏSஃ-ஏஃ-ஹ
    קֶֽשֶׁת
    the
    vee-mee-neh-HA
    வே-மே-னெஹ்-ஃA
    נְ֝חוּשָׁ֗ה
    shield
    tees-ah-DAY-nee
    டேஸ்-அஹ்-DAY-னே
    זְרוֹעֹתָֽי׃
    of
    veh-an-vaht-HA
    வெஹ்-அன்-வஹ்ட்-ஃA
  35. וַתִּתֶּן
    hast
    tahr-HEEV
    டஹ்ர்-ஃஏஏV
    לִי֮
    enlarged
    tsa-uh-DEE
    ட்ஸ-உஹ்-Dஏஏ
    מָגֵ֪ן
    my
    tahk-TAI
    டஹ்க்-TAஈ
    יִ֫שְׁעֶ֥ךָ
    steps
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    וִֽימִינְךָ֥
    under
    MA-uh-DOO
    MA-உஹ்-Dஓஓ
    תִסְעָדֵ֑נִי
    me,
    kahr-soo-LAI
    கஹ்ர்-ஸோ-ள்Aஈ
    וְֽעַנְוַתְךָ֥
    that
    תַרְבֵּֽנִי׃
    my
  36. תַּרְחִ֣יב
    have
    er-DOFE
    எர்-DஓFஏ
    צַעֲדִ֣י
    pursued
    OY-vai
    ஓY-வை
    תַחְתָּ֑י
    mine
    veh-ah-see-ɡAME
    வெஹ்-அஹ்-ஸே-உ0261AMஏ
    וְלֹ֥א
    enemies,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    מָ֝עֲד֗וּ
    and
    AH-shoov
    Aஃ-ஷோவ்
    קַרְסֻלָּֽי׃
    overtaken
    ad
    அட்
  37. אֶרְדּ֣וֹף
    have
    EM-ha-tsame
    ஏM-ஹ-ட்ஸமெ
    א֭וֹיְבַי
    wounded
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    וְאַשִּׂיגֵ֑ם
    them
    YOOK-loo
    YஓஓK-லோ
    וְלֹֽא
    that
    koom
    கோம்
    אָ֝שׁוּב
    they
    YEE-peh-LOO
    Yஏஏ-பெஹ்-ள்ஓஓ
    עַד
    were
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    כַּלּוֹתָֽם׃
    not
    rahɡ-LAI
    ரஹ்உ0261-ள்Aஈ
  38. אֶ֭מְחָצֵם
    thou
    va-teh-ah-zeh-RAY-nee
    வ-டெஹ்-அஹ்-ழெஹ்-ற்AY-னே
    וְלֹא
    hast
    HA-yeel
    ஃA-யேல்
    יֻ֣כְלוּ
    girded
    la-meel-ha-MA
    ல-மேல்-ஹ-MA
    ק֑וּם
    me
    tahk-REE-ah
    டஹ்க்-ற்ஏஏ-அஹ்
    יִ֝פְּל֗וּ
    with
    ka-MAI
    க-MAஈ
    תַּ֣חַת
    strength
    tahk-TAI
    டஹ்க்-TAஈ
    רַגְלָֽי׃
    unto
  39. וַתְּאַזְּרֵ֣נִי
    hast
    veh-oy-VAI
    வெஹ்-ஒய்-VAஈ
    חַ֭יִל
    also
    na-TA-ta
    ன-TA-ட
    לַמִּלְחָמָ֑ה
    given
    lee
    லே
    תַּכְרִ֖יעַ
    me
    OH-ref
    ஓஃ-ரெf
    קָמַ֣י
    the
    OO-meh-sahn-AI
    ஓஓ-மெஹ்-ஸஹ்ன்-Aஈ
    תַּחְתָּֽי׃
    necks
    ats-mee-TAME
    அட்ஸ்-மே-TAMஏ
  40. וְֽאֹיְבַ֗י
    cried,
    yeh-sha-weh-OO
    யெஹ்-ஷ-வெஹ்-ஓஓ
    נָתַ֣תָּה
    but
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    לִּ֣י
    there
    moh-SHEE-ah
    மொஹ்-Sஃஏஏ-அஹ்
    עֹ֑רֶף
    was
    al
    அல்
    וּ֝מְשַׂנְאַ֗י
    none
    YEH-VA
    Yஏஃ-VA
    אַצְמִיתֵֽם׃
    to
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
  41. יְשַׁוְּע֥וּ
    did
    veh-esh-ha-KAME
    வெஹ்-எஷ்-ஹ-KAMஏ
    וְאֵין
    I
    keh-ah-FAHR
    கெஹ்-அஹ்-FAஃற்
    מוֹשִׁ֑יעַ
    beat
    al
    அல்
    עַל
    them
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יְ֝הוָ֗ה
    small
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
    וְלֹ֣א
    as
    keh-TEET
    கெஹ்-TஏஏT
    עָנָֽם׃
    the
    hoo-TSOTE
    ஹோ-TSஓTஏ
  42. וְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם
    hast
    teh-fa-leh-tay-NEE
    டெஹ்-fஅ-லெஹ்-டய்-ந்ஏஏ
    כְּעָפָ֥ר
    delivered
    may-REE-VAY
    மய்-ற்ஏஏ-VAY
    עַל
    me
    am
    அம்
    פְּנֵי
    from
    TEH-see-may-nee
    Tஏஃ-ஸே-மய்-னே
    ר֑וּחַ
    the
    leh-ROHSH
    லெஹ்-ற்ஓஃSஃ
    כְּטִ֖יט
    strivings
    ɡoh-YEEM
    உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    חוּצ֣וֹת
    of
    am
    அம்
    אֲרִיקֵֽם׃
    the
    loh
    லொஹ்
  43. תְּפַלְּטֵנִי֮
    soon
    leh-SHAY-ma
    லெஹ்-SஃAY-ம
    מֵרִ֪יבֵ֫י
    as
    OH-zen
    ஓஃ-ழென்
    עָ֥ם
    they
    yee-SHA-meh-oo
    யே-SஃA-மெஹ்-ஊ
    תְּ֭שִׂימֵנִי
    hear
    lee
    லே
    לְרֹ֣אשׁ
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    גּוֹיִ֑ם
    of
    NAY-HAHR
    ந்AY-ஃAஃற்
    עַ֖ם
    me,
    yeh-ha-huh-SHOO
    யெஹ்-ஹ-ஹ்உஹ்-Sஃஓஓ
    לֹא
    they
    lee
    லே
    יָדַ֣עְתִּי
    shall
    יַֽעַבְדֽוּנִי׃
    obey
  44. לְשֵׁ֣מַֽע
    strangers
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    אֹ֭זֶן
    nay-HAHR
    னய்-ஃAஃற்
    יִשָּׁ֣מְעוּ
    shall
    yee-BOH-loo
    யே-Bஓஃ-லோ
    לִ֑י
    fade
    VEH-yahk-reh-ɡOO
    Vஏஃ-யஹ்க்-ரெஹ்-உ0261ஓஓ
    בְּנֵֽי
    away,
    MEE-mees-ɡeh-ROH-tay-HEM
    Mஏஏ-மேஸ்-உ0261எஹ்-ற்ஓஃ-டய்-ஃஏM
    נֵ֝כָ֗ר
    and
    יְכַחֲשׁוּ
    be
    לִֽי׃
    afraid
  45. בְּנֵי
    Lord
    hai
    ஹை
    נֵכָ֥ר
    liveth;
    YEH-va
    Yஏஃ-வ
    יִבֹּ֑לוּ
    and
    oo-va-ROOK
    ஊ-வ-ற்ஓஓK
    וְ֝יַחְרְג֗וּ
    blessed
    tsoo-REE
    ட்ஸோ-ற்ஏஏ
    מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם׃
    be
    VEH-ya-ROOM
    Vஏஃ-ய-ற்ஓஓM
  46. חַי
    is
    ha-ALE
    ஹ-Aள்ஏ
    יְ֭הוָה
    God
    ha-noh-TANE
    ஹ-னொஹ்-TAந்ஏ
    וּבָר֣וּךְ
    that
    neh-ka-MOTE
    னெஹ்-க-MஓTஏ
    צוּרִ֑י
    avengeth
    lee
    லே
    וְ֝יָר֗וּם
    va-yahd-BARE
    வ-யஹ்ட்-BAற்ஏ
    אֱלוֹהֵ֥י
    me,
    ah-MEEM
    அஹ்-MஏஏM
    יִשְׁעִֽי׃
    and
    tahk-TAI
    டஹ்க்-TAஈ
  47. הָאֵ֗ל
    delivereth
    meh-fa-leh-TEE
    மெஹ்-fஅ-லெஹ்-Tஏஏ
    הַנּוֹתֵ֣ן
    me
    may-OH-yeh-VAI
    மய்-ஓஃ-யெஹ்-VAஈ
    נְקָמ֣וֹת
    from
    af
    அf
    לִ֑י
    mine
    meen
    மேன்
    וַיַּדְבֵּ֖ר
    enemies:
    KA-mai
    KA-மை
    עַמִּ֣ים
    yea,
    teh-roh-meh-MAY-nee
    டெஹ்-ரொஹ்-மெஹ்-MAY-னே
    תַּחְתָּֽי׃
    thou
    may-EESH
    மய்-ஏஏSஃ
  48. מְפַלְּטִ֗י
    al
    அல்
    מֵאֹ֫יְבָ֥י
    will
    kane
    கனெ
    אַ֣ף
    I
    oh-deh-HA
    ஒஹ்-டெஹ்-ஃA
    מִן
    give
    va-ɡoh-YEEM
    வ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    קָ֭מַי
    thanks
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    תְּרוֹמְמֵ֑נִי
    unto
    oo-leh-sheem-HA
    ஊ-லெஹ்-ஷேம்-ஃA
    מֵאִ֥ישׁ
    thee,
    uh-za-MAY-ra
    உஹ்-ழ-MAY-ர
    חָ֝מָ֗ס
    O
    תַּצִּילֵֽנִי׃
    Lord,
  49. עַל
    deliverance
    mahɡ-DEEL
    மஹ்உ0261-Dஏஏள்
    כֵּ֤ן׀
    giveth
    yeh-shoo-OTE
    யெஹ்-ஷோ-ஓTஏ
    אוֹדְךָ֖
    he
    MAHL-KOH
    MAஃள்-Kஓஃ
    בַגּוֹיִ֥ם׀
    to
    veh-OH-seh
    வெஹ்-ஓஃ-ஸெஹ்
    יְהוָ֑ה
    his
    HEH-sed
    ஃஏஃ-ஸெட்
    וּלְשִׁמְךָ֥
    king;
    leem-shee-HOH
    லேம்-ஷே-ஃஓஃ
    אֲזַמֵּֽרָה׃
    and
    leh-da-VEED
    லெஹ்-ட-VஏஏD