சங்கீதம் 139:24
வேதனை உண்டாக்கும் வழி என்னிடத்தில் உண்டோ என்று பார்த்து நித்திய வழியிலே என்னை நடத்தும்.
Tamil Indian Revised Version
வேதனை உண்டாக்கும் வழி என்னிடத்தில் உண்டோ என்று பார்த்து, நித்திய வழியிலே என்னை நடத்தும்.
Tamil Easy Reading Version
என்னிடம் கொடிய எண்ணங்கள் உள்ளனவா எனப்பாரும். நித்தியத்திற்குரிய பாதையில் என்னை வழிநடத்தும்.
Thiru Viviliam
⁽உம்மை வருத்தும் வழியில்␢ நான் செல்கின்றேனோ என்று பாரும்;␢ என்றுமுள வழியில் என்னை நடத்தியருளும்.⁾
King James Version (KJV)
And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
American Standard Version (ASV)
And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting. Psalm 140 For the Chief Musician. A Psalm of David.
Bible in Basic English (BBE)
See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way.
Darby English Bible (DBY)
And see if there be any grievous way in me; and lead me in the way everlasting.
World English Bible (WEB)
See if there is any wicked way in me, And lead me in the everlasting way.
Young’s Literal Translation (YLT)
And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during!
சங்கீதம் Psalm 139:24
வேதனை உண்டாக்கும் வழி என்னிடத்தில் உண்டோ என்று பார்த்து நித்திய வழியிலே என்னை நடத்தும்.
And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
And see | וּרְאֵ֗ה | ûrĕʾē | oo-reh-A |
if | אִם | ʾim | eem |
wicked any be there | דֶּֽרֶךְ | derek | DEH-rek |
way | עֹ֥צֶב | ʿōṣeb | OH-tsev |
lead and me, in | בִּ֑י | bî | bee |
me in the way | וּ֝נְחֵ֗נִי | ûnĕḥēnî | OO-neh-HAY-nee |
everlasting. | בְּדֶ֣רֶךְ | bĕderek | beh-DEH-rek |
עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |
சங்கீதம் 139:24 in English
Tags வேதனை உண்டாக்கும் வழி என்னிடத்தில் உண்டோ என்று பார்த்து நித்திய வழியிலே என்னை நடத்தும்
Psalm 139:24 in Tamil Concordance Psalm 139:24 in Tamil Interlinear Psalm 139:24 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 139