சங்கீதம் 101:6
தேசத்தில் உண்மையானவர்கள் என்னோடே வாசம்பண்ணும்படி என் கண்கள் அவர்கள்மேல் நோக்கமாயிருக்கும்; உத்தமமான வழியில் நடக்கிறவன் என்னைச் சேவிப்பான்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, என்னுடைய வாய்க்குக் காவல்வையும்; என்னுடைய உதடுகளின் வாசலைக் காத்துக்கொள்ளும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நான் கூறுபவற்றில் கட்டுப் பாட்டோடிருக்க எனக்கு உதவும். நான் கூறுபவற்றில் கவனமாக இருக்க எனக்கு உதவும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே! என் நாவுக்குக்␢ காவல் வைத்தருளும்;␢ என் இதழ்களின் வாயிலில்␢ காவலாளியை வைத்தருளும்.⁾
King James Version (KJV)
Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
American Standard Version (ASV)
Set a watch, O Jehovah, before my mouth; Keep the door of my lips.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips.
Darby English Bible (DBY)
Set a watch, O Jehovah, before my mouth; keep the door of my lips.
World English Bible (WEB)
Set a watch, Yahweh, before my mouth. Keep the door of my lips.
Young’s Literal Translation (YLT)
Set, O Jehovah, a watch for my mouth, Watch Thou over the door of my lips.
சங்கீதம் Psalm 141:3
கர்த்தாவே, என் வாய்க்குக் காவல் வையும்; என் உதடுகளின் வாசலைக் காத்துக்கொள்ளும்.
Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
Set | שִׁיתָ֣ה | šîtâ | shee-TA |
a watch, | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
O Lord, | שָׁמְרָ֣ה | šomrâ | shome-RA |
mouth; my before | לְפִ֑י | lĕpî | leh-FEE |
keep | נִ֝צְּרָ֗ה | niṣṣĕrâ | NEE-tseh-RA |
עַל | ʿal | al | |
the door | דַּ֥ל | dal | dahl |
of my lips. | שְׂפָתָֽי׃ | śĕpātāy | seh-fa-TAI |
சங்கீதம் 101:6 in English
Tags தேசத்தில் உண்மையானவர்கள் என்னோடே வாசம்பண்ணும்படி என் கண்கள் அவர்கள்மேல் நோக்கமாயிருக்கும் உத்தமமான வழியில் நடக்கிறவன் என்னைச் சேவிப்பான்
Psalm 101:6 in Tamil Concordance Psalm 101:6 in Tamil Interlinear Psalm 101:6 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 101