Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Proverbs 27:12 in Tamil

Proverbs 27:12 in Tamil Bible Proverbs Proverbs 27

நீதிமொழிகள் 27:12
விவேகி ஆபத்தைக் கண்டு மறைந்துகொள்ளுகிறான்; பேதைகளோ நெடுகப்போய்த் தண்டிக்கப்படுகிறார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நான் பிடுங்கவும், இடிக்கவும், நிர்மூலமாக்கவும், அழிக்கவும், தீங்குசெய்யவும் அவர்கள் பேரில் எப்படி எச்சரிக்கையாயிருந்தேனோ, அப்படியே கட்டவும், நாட்டவும் அவர்கள்பேரில் எச்சரிக்கையாயிருப்பேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
கடந்த காலத்தில், நான் இஸ்ரவேலையும் யூதாவையும் கண்காணித்தேன். ஆனால், நான் அவர்களை வெளியே பிடுங்கிப்போடும் காலத்துக்காகவும் பார்த்திருந்தேன். நான் அவர்களைக் கிழித்துப்போட்டேன். நான் அவர்களை அழித்தேன். நான் அவர்களுக்குப் பல தொல்லைகளைக் கொடுத்தேன். ஆனால், இப்பொழுது நான் அவர்களைக் கட்டவும் பலமாகச் செய்யவும் கவனிப்பேன்” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Thiru Viviliam
பிடுங்கவும் தகர்க்கவும், அழிக்கவும் கவிழ்க்கவும், தீங்கிழைக்கவும் அவர்களைப் பொறுத்தமட்டில் நான் எப்படி விழிப்பாய் இருந்தேனோ, அப்படியே கட்டவும் நடவும் விழிப்பாய் இருப்பேன், என்கிறார் ஆண்டவர்.⒫

Jeremiah 31:27Jeremiah 31Jeremiah 31:29

King James Version (KJV)
And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And it will come about that, as I have been watching over them for the purpose of uprooting and smashing down and overturning and sending destruction and causing trouble; so I will be watching over them for the purpose of building up and planting, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to overthrow, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them to build, and to plant, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
It shall happen that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, says Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
And it hath been, as I watched over them to pluck up, And to break down, and to throw down, And to destroy, and to afflict; So do I watch over them to build, and to plant, An affirmation of Jehovah.

எரேமியா Jeremiah 31:28
அப்பொழுது நான் பிடுங்கவும் இடிக்கவும் நிர்மூலமாக்கவும் அழிக்கவும் தீங்குசெய்யவும் அவர்கள்பேரில் எப்படி ஜாக்கிரதையாயிருந்தேனோ, அப்படியே கட்டவும் நாட்டவும் அவர்கள் பேரில் ஜாக்கிரதையாயிருப்பேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.

And
pass,
to
come
shall
it
וְהָיָ֞הwĕhāyâveh-ha-YA
that
like
as
כַּאֲשֶׁ֧רkaʾăšerka-uh-SHER
over
watched
have
I
שָׁקַ֣דְתִּיšāqadtîsha-KAHD-tee

עֲלֵיהֶ֗םʿălêhemuh-lay-HEM
up,
pluck
to
them,
לִנְת֧וֹשׁlintôšleen-TOHSH
and
to
break
down,
וְלִנְת֛וֹץwĕlintôṣveh-leen-TOHTS
down,
throw
to
and
וְלַהֲרֹ֖סwĕlahărōsveh-la-huh-ROSE
and
to
destroy,
וּלְהַאֲבִ֣ידûlĕhaʾăbîdoo-leh-ha-uh-VEED
afflict;
to
and
וּלְהָרֵ֑עַûlĕhārēaʿoo-leh-ha-RAY-ah
so
כֵּ֣ןkēnkane
over
watch
I
will
אֶשְׁקֹ֧דʾešqōdesh-KODE

עֲלֵיהֶ֛םʿălêhemuh-lay-HEM
them,
to
build,
לִבְנ֥וֹתlibnôtleev-NOTE
plant,
to
and
וְלִנְט֖וֹעַwĕlinṭôaʿveh-leen-TOH-ah
saith
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

நீதிமொழிகள் 27:12 in English

vivaeki Aapaththaik Kanndu Marainthukollukiraan; Paethaikalo Nedukappoyth Thanntikkappadukiraarkal.


Tags விவேகி ஆபத்தைக் கண்டு மறைந்துகொள்ளுகிறான் பேதைகளோ நெடுகப்போய்த் தண்டிக்கப்படுகிறார்கள்
Proverbs 27:12 in Tamil Concordance Proverbs 27:12 in Tamil Interlinear Proverbs 27:12 in Tamil Image

Read Full Chapter : Proverbs 27