Isaiah 50:2 in Page

Page Page Bible Isaiah Isaiah 50 Isaiah 50:2
Isaiah 50:1Isaiah 50Isaiah 50:3

Isaiah 50:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.

American Standard Version (ASV)
Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.

Bible in Basic English (BBE)
Why, then, when I came, was there no man? and no one to give answer to my voice? has my hand become feeble, so that it is unable to take up your cause? or have I no power to make you free? See, at my word the sea becomes dry, I make the rivers a waste land: their fish are dead for need of water, and make an evil smell.

Darby English Bible (DBY)
Wherefore did I come, and there was no man? I called, and there was none to answer? Is my hand at all shortened that I cannot redeem, or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make rivers a wilderness; their fish stink because there is no water, and die for thirst.

World English Bible (WEB)
Why, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it can't redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.

Young's Literal Translation (YLT)
Wherefore have I come, and there is no one? I called, and there is none answering, Hath My hand been at all short of redemption? And is there not in me power to deliver? Lo, by My rebuke I dry up a sea, I make rivers a wilderness, Their fish stinketh, for there is no water, And dieth with thirst.

there
מַדּ֨וּעַmaddûaʿMA-doo-ah
is
there
was
בָּ֜אתִיbāʾtîBA-tee
there
was
Wherefore,
וְאֵ֣יןwĕʾênveh-ANE
came,
אִ֗ישׁʾîšeesh
when
I
no
קָרָֽאתִי֮qārāʾtiyka-ra-TEE
man?
when
I
וְאֵ֣יןwĕʾênveh-ANE
called,
none
עוֹנֶה֒ʿônehoh-NEH
answer?
to
shortened
הֲקָצ֨וֹרhăqāṣôrhuh-ka-TSORE
at
קָצְרָ֤הqoṣrâkohts-RA
all,
hand
יָדִי֙yādiyya-DEE
my
Is
cannot
it
מִפְּד֔וּתmippĕdûtmee-peh-DOOT
that
וְאִםwĕʾimveh-EEM
redeem?
or
have
אֵֽיןʾênane
I
בִּ֥יbee
no
power
כֹ֖חַkōaḥHOH-ak
deliver?
לְהַצִּ֑ילlĕhaṣṣîlleh-ha-TSEEL
to
behold,
my
הֵ֣ןhēnhane
rebuke
at
dry
בְּגַעֲרָתִ֞יbĕgaʿărātîbeh-ɡa-uh-ra-TEE
up
I
אַחֲרִ֣יבʾaḥărîbah-huh-REEV
sea,
the
יָ֗םyāmyahm
I
make
אָשִׂ֤יםʾāśîmah-SEEM
the
rivers
נְהָרוֹת֙nĕhārôtneh-ha-ROTE
wilderness:
a
מִדְבָּ֔רmidbārmeed-BAHR
stinketh,
תִּבְאַ֤שׁtibʾašteev-ASH
their
fish
no
because
דְּגָתָם֙dĕgātāmdeh-ɡa-TAHM
water,
מֵאֵ֣יןmēʾênmay-ANE
and
dieth
מַ֔יִםmayimMA-yeem
for
thirst.
וְתָמֹ֖תwĕtāmōtveh-ta-MOTE
בַּצָּמָֽא׃baṣṣāmāʾba-tsa-MA