Bible

Malachi 2:6 in Oriya

Malachi 2:6
ଲବେୀ ସତ୍ଯବାଣୀ ପ୍ରଗ୍ଭର କରୁଥିଲା ଏବଂ ସେ ମିଥ୍ଯା ଶିକ୍ଷା ଦେଉନଥିଲା। ସେ ଧାର୍ମିକ ଏବଂ ବିଶ୍ବସ୍ତତାର ସମ୍ବନ୍ଧ ଆମ୍ଭ ସହିତ ରଖୁଥିଲା। ସେ ବହୁତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସମାନଙ୍କେ ଜୀବନର ପାପପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥରୁ ବିମୂଖ କରୁଥିଲା।

Malachi 2:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity.

American Standard Version (ASV)
The law of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found in his lips: he walked with me in peace and uprightness, and turned many away from iniquity.

Bible in Basic English (BBE)
True teaching was in his mouth, and no evil was seen on his lips: he was walking with me in peace and righteousness, turning numbers of people away from evil-doing.

Darby English Bible (DBY)
The law of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found in his lips: he walked with me in peace and uprightness, and he turned many from iniquity.

World English Bible (WEB)
The law of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found in his lips. He walked with me in peace and uprightness, and turned many away from iniquity.

Young's Literal Translation (YLT)
The law of truth hath been in his mouth, And perverseness hath not been found in his lips, In peace and in uprightness he walked with Me, And many he brought back from iniquity.

The law תּוֹרַ֤ת tôrâ toh-RA
of truth אֱמֶת֙ ʾemet eh-MET
was הָיְתָ֣ה hāyâ ha-YA
in his mouth, בְּפִ֔יהוּ pe peh
and iniquity וְעַוְלָ֖ה ʿewel eh-VEL
was not לֹא lōʾ loh
found נִמְצָ֣א māṣāʾ ma-TSA
in his lips: בִשְׂפָתָ֑יו śāpâ sa-FA
me in peace בְּשָׁל֤וֹם šālôm sha-LOME
and equity, וּבְמִישׁוֹר֙ mîšôr mee-SHORE
he walked הָלַ֣ךְ hālak ha-LAHK
with אִתִּ֔י ʾēt ate
many וְרַבִּ֖ים rab rahv
and did turn away הֵשִׁ֥יב šûb shoov
from iniquity. מֵעָוֺֽן׃ ʿāwōn ah-VONE



Read Full Chapter : Malachi 2

Oriya Bible