Proverbs 27:13
ଅପରିଚିତ ଲୋକ ପାଇଁ ଯେ ଲଗା ହୁଏ, ତାହାର ବସ୍ତ୍ର ନିଅ। ପୁଣି ପରସ୍ତ୍ରୀ ପାଇଁ ଯେ ଜାମିନ ହୁଏ, ତାହାକୁ ବନ୍ଧକ ରଖ।
Proverbs 27:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
American Standard Version (ASV)
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge `that is surety' for a foreign woman.
Bible in Basic English (BBE)
Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
Darby English Bible (DBY)
Take his garment that is become surety [for] another, and hold him in pledge for a strange woman.
World English Bible (WEB)
Take his garment when he puts up collateral for a stranger; Hold it for a wayward woman!
Young's Literal Translation (YLT)
Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.
| Take | קַח | qaḥ | kahk |
| his garment | בִּ֭גְדוֹ | bigdô | BEEɡ-doh |
| that | כִּי | kî | kee |
| surety is | עָ֣רַב | ʿārab | AH-rahv |
| for a stranger, | זָ֑ר | zār | zahr |
| pledge a take and | וּבְעַ֖ד | ûbĕʿad | oo-veh-AD |
| of him for | נָכְרִיָּ֣ה | nokriyyâ | noke-ree-YA |
| a strange woman. | חַבְלֵֽהוּ׃ | ḥablēhû | hahv-lay-HOO |
Cross Reference
ହିତୋପଦେଶ 20:16
ଅପରିଚିତ ଲୋକ ପାଇଁ ଯେ ଲଗାହୁଏ, ତାହାର ବସ୍ତ୍ର ନିଅ। ପୁଣି ଯେ କହେି ବିଦେଶୀ ଲୋକଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଜାମିନ ହୁଏ ତାହାକୁ ବନ୍ଧକ ରଖ।
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ 22:26
ଯବେେ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପଡ଼ୋଶୀର ବସ୍ତ୍ର ବନ୍ଧକ ରଖିବ ତବେେ ତାହା ସୂର୍ୟ୍ଯାସ୍ତ ପୂର୍ବରୁ ଫରୋଇ ଦବେ।
ହିତୋପଦେଶ 6:1
ହେ ମାରେ ପୁତ୍ର, ଅନ୍ୟ ଲୋକର ଋଣ ରେ ତୁମ୍ଭେ ମଧ୍ଯସ୍ଥି ହୁଅ ନାହିଁ। ଅନ୍ୟର ଋଣ ପରିଶାଧେ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କର ନାହିଁ। ସେ ସାଙ୍ଗ ହେଉ କି ଜଣେ ଅଜଣା ଆଗନ୍ତୁକ ହେଉ ?
ହିତୋପଦେଶ 22:26
ଅନ୍ୟମାନଙ୍କର ଋଣ ପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ଲଗା ହୁଅ ନାହିଁ।