Numbers 36:8 in Oriya

Oriya Oriya Bible Numbers Numbers 36 Numbers 36:8

Numbers 36:8
କୌଣସି ନାରୀ ୟିଏ ନିଜର ପିତୃ ଅଧିକାର ପାଇଛି, ତା'ର ନିଜ ପିତୃ ପରିବାରବର୍ଗର କୌଣସି ଏକ ବ୍ଯକ୍ତିଙ୍କୁ ବିବାହ କରିବା ଉଚିତ୍, ତାହାହେଲେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ପ୍ରେତ୍ୟକକ ବ୍ଯକ୍ତି ଆପଣା ସମ୍ବନ୍ଧୀଯ ପରିବାରବର୍ଗଙ୍କ ଅଧିକାର ଭୋଗ କରିବେ।

Numbers 36:7Numbers 36Numbers 36:9

Numbers 36:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And every daughter, that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife unto one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may enjoy every man the inheritance of his fathers.

American Standard Version (ASV)
And every daughter, that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife unto one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may possess every man the inheritance of his fathers.

Bible in Basic English (BBE)
And every daughter owning property in any tribe of the children of Israel is to be married to one of the family of her father's tribe, so that every man of the children of Israel may keep the heritage of his fathers.

Darby English Bible (DBY)
And every daughter that possesseth an inheritance among the tribes of the children of Israel, shall be married to one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may possess every one the inheritance of his fathers,

Webster's Bible (WBT)
And every daughter, that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife to one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may enjoy every man the inheritance of his fathers.

World English Bible (WEB)
Every daughter, who possesses an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife to one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may possess every man the inheritance of his fathers.

Young's Literal Translation (YLT)
`And every daughter possessing an inheritance, of the tribes of the sons of Israel, is to one of the family of the tribe of her father for a wife, so that the sons of Israel possess each the inheritance of his fathers,

And
every
וְכָלwĕkālveh-HAHL
daughter,
בַּ֞תbatbaht
that
possesseth
יֹרֶ֣שֶׁתyōrešetyoh-REH-shet
inheritance
an
נַֽחֲלָ֗הnaḥălâna-huh-LA
in
any
tribe
מִמַּטּוֹת֮mimmaṭṭôtmee-ma-TOTE
children
the
of
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵל֒yiśrāʾēlyees-ra-ALE
shall
be
לְאֶחָ֗דlĕʾeḥādleh-eh-HAHD
wife
מִמִּשְׁפַּ֛חַתmimmišpaḥatmee-meesh-PA-haht
unto
one
מַטֵּ֥הmaṭṭēma-TAY
family
the
of
אָבִ֖יהָʾābîhāah-VEE-ha
of
the
tribe
תִּֽהְיֶ֣הtihĕyetee-heh-YEH
father,
her
of
לְאִשָּׁ֑הlĕʾiššâleh-ee-SHA
that
לְמַ֗עַןlĕmaʿanleh-MA-an
the
children
יִֽירְשׁוּ֙yîrĕšûyee-reh-SHOO
Israel
of
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
may
enjoy
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
every
man
אִ֖ישׁʾîšeesh
inheritance
the
נַֽחֲלַ֥תnaḥălatna-huh-LAHT
of
his
fathers.
אֲבֹתָֽיו׃ʾăbōtāywuh-voh-TAIV

Cross Reference

ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 23:22
ଇଲୀଯାସର ଅପୁତ୍ରିକ ହାଇେ ମୃତ୍ଯୁବରଣ କଲେ। ତାଙ୍କର କବଳେ କନ୍ଯାମାନେ ଥିଲେ। ଇଲୀଯାସରଙ୍କ କନ୍ଯମାନେ ସମାନଙ୍କେର ନିଜ ଆତ୍ମୀଯମାନଙ୍କୁ ବିବାହ କଲେ। କୀଶଙ୍କର ପୁତ୍ରମାନେ ସମାନଙ୍କେର ଆତ୍ମୀଯ ଥିଲେ।