Luke 8:46 in Oriya

Oriya Oriya Bible Luke Luke 8 Luke 8:46

Luke 8:46
କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ କହିଲେ, ଜଣେ କହେି ମାେତେ ଛୁଇଁଛି। କାରଣ ମାଠାରୁେ ଶକ୍ତି ବାହାରି ଯାଇଥିବା ମୁଁ ଅନୁଭବ କରିଛି।

Luke 8:45Luke 8Luke 8:47

Luke 8:46 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.

American Standard Version (ASV)
But Jesus said, Some one did touch me; for I perceived that power had gone forth from me.

Bible in Basic English (BBE)
But Jesus said, Someone was touching me, for I had the feeling that power had gone out from me.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus said, Some one has touched me, for *I* have known that power has gone out from me.

World English Bible (WEB)
But Jesus said, "Someone did touch me, for I perceived that power has gone out of me."

Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus said, `Some one did touch me, for I knew power having gone forth from me.'


hooh
And
δὲdethay
Jesus
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
said,
εἶπενeipenEE-pane
Somebody
ἭψατόhēpsatoAY-psa-TOH
hath
touched
μούmoumoo
me:
τιςtistees
for
ἐγὼegōay-GOH
I
γὰρgargahr
perceive
that
ἔγνωνegnōnA-gnone
virtue
δύναμινdynaminTHYOO-na-meen
is
gone
out
ἐξελθοῦσανexelthousanayks-ale-THOO-sahn
of
ἀπ'apap
me.
ἐμοῦemouay-MOO

Cross Reference

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 6:19
ସମସ୍ତ ଲୋକେ ତାହାଙ୍କୁ ଛୁଇଁବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିଲେ। କାରଣ ତାହାଙ୍କ ଦହରେୁ ଶକ୍ତି ବାହାରୁ ଥିଲା। ସେ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସୁସ୍ଥ କରି ଦେଲେ।

ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5:17
ଦିନେ ଯୀଶୁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଉପଦେଶ ଦେଉଥିଲେ। ସଠାେରେ ଫାରୂଶୀ ଓ ଯିହୂଦୀ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ରୀମାନେ ମଧ୍ଯ ବସିଥଲେ। ସମାନେେ ଗାଲିଲୀର ପ୍ରେତ୍ୟକକ ନଗରରୁ, ୟିହୂଦା ତଥା ୟିରୁଶାଲମରୁ ଆସିଥି ରେ। ପ୍ରଭୁ ଲୋକଙ୍କୁ ସୁସ୍ଥ କରି ଦବୋପାଇଁ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଶକ୍ତି ଦେଉଥିଲେ।

ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 2:9
କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ମନୋନୀତ ଲୋକ ଅଟ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ରାଜାଙ୍କର ଯାଜକ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ପବିତ୍ର ଜାତି ଅଟ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକ। ପରମେଶ୍ବର କରିଥିବା ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ଘଟଣାମାନ କହିବା ପାଇଁ ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭକୁ ମନୋନୀତ କରିଛନ୍ତି। ସେ ଅନ୍ଧକାରରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କର ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ଜନକ ଆଲୋକକୁ ଆଣିଛନ୍ତି।