Leviticus 13:19
ଯଦି ସହେି ବଥ ସ୍ଥାନ ରେ ଶ୍ବତବେର୍ଣ୍ଣ ଫୁଲା କିମ୍ବା ରକ୍ତଶ୍ବତବେର୍ଣ୍ଣ ଚିକ୍କଣ ଚିହ୍ନ ହୁଏ, ତବେେ ସେ ତାହା ଯାଜକକୁ ଦଖାଇବେ।
Leviticus 13:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be showed to the priest;
American Standard Version (ASV)
and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then is shall be showed to the priest;
Bible in Basic English (BBE)
And on the same place there is a white growth of a bright mark, red and white, then let the priest see it;
Darby English Bible (DBY)
and there is in the place of the boil a white rising, or a white-reddish bright spot, it shall be shewn to the priest;
Webster's Bible (WBT)
And in the place of the boil there shall be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be showed to the priest;
World English Bible (WEB)
and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it shall be shown to the priest;
Young's Literal Translation (YLT)
and there hath been in the place of the ulcer a white rising, or a bright white spot, very red, then it hath been seen by the priest,
| And in the place | וְהָיָ֞ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| of the boil | בִּמְק֤וֹם | bimqôm | beem-KOME |
| be there | הַשְּׁחִין֙ | haššĕḥîn | ha-sheh-HEEN |
| a white | שְׂאֵ֣ת | śĕʾēt | seh-ATE |
| rising, | לְבָנָ֔ה | lĕbānâ | leh-va-NA |
| or | א֥וֹ | ʾô | oh |
| spot, bright a | בַהֶ֖רֶת | baheret | va-HEH-ret |
| white, | לְבָנָ֣ה | lĕbānâ | leh-va-NA |
| and somewhat reddish, | אֲדַמְדָּ֑מֶת | ʾădamdāmet | uh-dahm-DA-met |
| shewed be it and | וְנִרְאָ֖ה | wĕnirʾâ | veh-neer-AH |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the priest; | הַכֹּהֵֽן׃ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
Cross Reference
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 13:24
ଯଦି ଚର୍ମ ଉପରେ ପୋଡାର ଗୋଟିଏ ଘା' ଥାଏ ଓ ସହେି ଦାହର ବଢିଲା ମାଂସ ରେ ରକ୍ତ ଶ୍ବତବେର୍ଣ୍ଣ କିମ୍ବା ଶ୍ବତବେର୍ଣ୍ଣ ଚିକ୍କଣ ଚିହ୍ନ ହୁଏ, ତବେେ ଯାଜକ ତାହା ଦେଖିବ।