Ecclesiastes 5:12
ଶ୍ରମଜିବୀ ଲୋକେ ଅଳ୍ପ ବା ବହୁତ ଖାଇଲେ ହେଁ ତାହାର ନିଦ୍ରା ସୁଖକର ହୁଏ, ମାତ୍ର ଧନବାନର ପୂର୍ଣ୍ଣତା ତାହାକୁ ନିଦ୍ରା ୟିବାକୁ ଦବେ ନାହିଁ।
Ecclesiastes 5:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
The sleep of a labouring man is sweet, whether he eat little or much: but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
American Standard Version (ASV)
The sleep of a laboring man is sweet, whether he eat little or much; but the fulness of the rich will not suffer him to sleep.
Bible in Basic English (BBE)
There is a great evil which I have seen under the sun--wealth kept by the owner to be his downfall.
Darby English Bible (DBY)
The sleep of the labourer is sweet, whether he have eaten little or much; but the fulness of the rich doth not suffer him to sleep.
World English Bible (WEB)
The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep.
Young's Literal Translation (YLT)
Sweet `is' the sleep of the labourer whether he eat little or much; and the sufficiency of the wealthy is not suffering him to sleep.
| The sleep | מְתוּקָה֙ | mĕtûqāh | meh-too-KA |
| of a labouring man | שְׁנַ֣ת | šĕnat | sheh-NAHT |
| sweet, is | הָעֹבֵ֔ד | hāʿōbēd | ha-oh-VADE |
| whether | אִם | ʾim | eem |
| he eat | מְעַ֥ט | mĕʿaṭ | meh-AT |
| little | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| or | הַרְבֵּ֖ה | harbē | hahr-BAY |
| much: | יֹאכֵ֑ל | yōʾkēl | yoh-HALE |
| but the abundance | וְהַשָּׂבָע֙ | wĕhaśśābāʿ | veh-ha-sa-VA |
| of the rich | לֶֽעָשִׁ֔יר | leʿāšîr | leh-ah-SHEER |
| not will | אֵינֶ֛נּוּ | ʾênennû | ay-NEH-noo |
| suffer | מַנִּ֥יחַֽ | mannîḥa | ma-NEE-ha |
| him to sleep. | ל֖וֹ | lô | loh |
| לִישֽׁוֹן׃ | lîšôn | lee-SHONE |
Cross Reference
ହିତୋପଦେଶ 3:24
ଶଯନ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭର ଭୟ ହବେ ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭେ ଶଯନ କରିବ ଓ ତୁମ୍ଭର ନିଦ୍ରା ସୁଖଜନକ ହବେ।
ଗୀତସଂହିତା 4:8
ମୁଁ ବିଛଣାରେ ଶାନ୍ତିରେ ଶଯନ କରେ, କାରଣ ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ରକ୍ଷାକରି ନିରାପଦରେ ଶାଇେବାକୁ ସୁଯୋଗ ଦଇେଛ।
ଗୀତସଂହିତା 127:2
ତୁମ୍ଭମାନେେ ଦୈନନ୍ଦିନ ଜୀବିକା ଉପାର୍ଜନ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରଭାତରେ ଉଠ, ଏବଂ ବିଳମ୍ବରେ ବିଶ୍ରାମ କର, ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ବୃଥା। କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଭଲ ପାଉଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ନିଦ୍ରିତ ଅବସ୍ଥାରେ ମଧ୍ଯ ଯତ୍ନ ନିଅନ୍ତି।
ଯିରିମିୟ 31:26
ଏହା ଶୁଣିଲା ଉତ୍ତା ରେ, ମୁଁ ସୁଖଦାୟକ ନିଦ୍ରାରୁ ଜାଗ୍ରତ ହାଇେ ଚାରିଆଡ଼କୁ ଚାହିଁଲି।