Daniel 2:17
ତା'ପ ରେ ଦାନିୟେଲ ସ୍ବଗୃହକୁ ୟାଇ ତା'ର ସାଙ୍ଗ ହନାନୀଯ, ମୀଶାଯଲେ ଓ ଆସରିଯଙ୍କୁ ରାଜାଜ୍ଞା ବିଷଯ ରେ ସକଳ ବୃତ୍ତାନ୍ତ ଜଣାଇଲେ।
Daniel 2:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
American Standard Version (ASV)
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Bible in Basic English (BBE)
And Daniel went to his house and gave his friends Hananiah, Mishael, and Azariah the news:
Darby English Bible (DBY)
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions;
World English Bible (WEB)
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Young's Literal Translation (YLT)
Then Daniel to his house hath gone, and to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, he hath made the thing known,
| Then | אֱדַ֥יִן | ʾĕdayin | ay-DA-yeen |
| Daniel | דָּֽנִיֵּ֖אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| went | לְבַיְתֵ֣הּ | lĕbaytēh | leh-vai-TAY |
| to his house, | אֲזַ֑ל | ʾăzal | uh-ZAHL |
| thing the made and | וְ֠לַחֲנַנְיָה | wĕlaḥănanyâ | VEH-la-huh-nahn-ya |
| known | מִֽישָׁאֵ֧ל | mîšāʾēl | mee-sha-ALE |
| to Hananiah, | וַעֲזַרְיָ֛ה | waʿăzaryâ | va-uh-zahr-YA |
| Mishael, | חַבְר֖וֹהִי | ḥabrôhî | hahv-ROH-hee |
| and Azariah, | מִלְּתָ֥א | millĕtāʾ | mee-leh-TA |
| his companions: | הוֹדַֽע׃ | hôdaʿ | hoh-DA |
Cross Reference
ଦାନିଏଲ 1:6
ଏହି ୟୁବକମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ଯିହୁଦା ପରିବାରବର୍ଗୀଯ ଦାନିୟେଲ, ହନାନିଯ, ମୀଶାଯଲେ ଓ ଅସରିଯ ଥିଲେ।
ଦାନିଏଲ 1:11
ତା'ପ ରେ ଦାନିୟେଲ, ଗୃହରକ୍ଷୀମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, କେଉଁମାନଙ୍କୁ ନଫୁସକାଧିପତି, ଦାନିୟେଲ, ହନାନିଯ, ମୀଶାଯଲେ ଓ ଅସରିଯ ଉପ ରେ ଦୃଷ୍ଟି ରଖିବାକୁ ନିୟୁକ୍ତ କରାୟାଇଥିଲା।
ଦାନିଏଲ 3:12
ଆଉ ଆପଣ ବାବିଲ ପ୍ରଦେଶର ରାଜ କର୍ମ ରେ ନିୟୁକ୍ତ କରିଥିବା କେତକେ ୟିହୁଦୀ ଲୋକ, ଶଦ୍ରକ, ମୈଶକ୍ ଓ ଅବଦନଗେୋ ଯେଉଁମାନେ କି ଆପଣଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ପାଳନ କରି ନାହାନ୍ତି। ସମାନେେ ଆପଣଙ୍କ ଦବଗେଣର ସବୋ କରନ୍ତି ନାହିଁ କି ଆପଣଙ୍କ ସ୍ଥାପିତ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରତିମାକୁ ପୂଜା କରନ୍ତି ନାହିଁ।