Revelation 21:27
କୌଣସି ଅଶୁଚି ଜିନିଷ ତା' ଭିତ ରେ ପ୍ରବେଶ କରିବ ନାହିଁ। ଲଜ୍ଜାପୂର୍ଣ୍ଣ କାର୍ୟ୍ଯ କରିବା ଲୋକ ଓ ମିଥ୍ଯା କହିବା ଲୋକ ତା' ଭିତ ରେ ପଶିପାରିବେ ନାହିଁ। ମଷେଶାବକଙ୍କ ଜୀବନପୁସ୍ତକରେ ନାମ ଲଖାେ ହାଇେଥିବା ଲୋକମାନେ ସହେି ନଗରୀ ଭିତ ରେ ପ୍ରବେଶ କରିବେ।
And | καὶ | kai | kay |
οὐ | ou | oo | |
there shall in no wise | μὴ | mē | may |
enter | εἰσέλθῃ | eiselthē | ees-ALE-thay |
into | εἰς | eis | ees |
it | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
any thing | πᾶν | pan | pahn |
that defileth, | κοινοῦν, | koinoun | koo-NOON |
neither | καὶ | kai | kay |
whatsoever worketh | ποιοῦν | poioun | poo-OON |
abomination, | βδέλυγμα | bdelygma | v-THAY-lyoog-ma |
or | καὶ | kai | kay |
maketh a lie: | ψεῦδος | pseudos | PSAVE-those |
but | εἰ | ei | ee |
μὴ | mē | may | |
they | οἱ | hoi | oo |
which are written | γεγραμμένοι | gegrammenoi | gay-grahm-MAY-noo |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
Lamb's | βιβλίῳ | bibliō | vee-VLEE-oh |
τῆς | tēs | tase | |
book | ζωῆς | zōēs | zoh-ASE |
of | τοῦ | tou | too |
life. | ἀρνίου | arniou | ar-NEE-oo |