Psalm 50:21
ଅତୀତରେ, ତୁମ୍ଭେ ମନ୍ଦକାର୍ୟ୍ଯ କଲ। ମୁଁ ଚୁପ୍ ରହିଲି। ତୁମ୍ଭେ ଭାବି ନଇେଛ ମୁଁ ମଧ୍ଯ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରି। ମୁଁ ଆଉ ନୀରବରେ ରହିପାରିବି ନାହିଁ। ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ପରିଷ୍କାର କରି କହିଦେଉଛି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ତିରସ୍କାର କରିବି।
These | אֵ֤לֶּה | ʾēlle | A-leh |
things hast thou done, | עָשִׂ֨יתָ׀ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
silence; kept I and | וְֽהֶחֱרַ֗שְׁתִּי | wĕheḥĕraštî | veh-heh-hay-RAHSH-tee |
thou thoughtest | דִּמִּ֗יתָ | dimmîtā | dee-MEE-ta |
was I that | הֱֽיוֹת | hĕyôt | HAY-yote |
altogether | אֶֽהְיֶ֥ה | ʾehĕye | eh-heh-YEH |
thyself: as one an such | כָמ֑וֹךָ | kāmôkā | ha-MOH-ha |
but I will reprove | אוֹכִיחֲךָ֖ | ʾôkîḥăkā | oh-hee-huh-HA |
order in them set and thee, | וְאֶֽעֶרְכָ֣ה | wĕʾeʿerkâ | veh-eh-er-HA |
before thine eyes. | לְעֵינֶֽיךָ׃ | lĕʿênêkā | leh-ay-NAY-ha |