Psalm 40:4
ୟଦି ଜଣେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ବିଶ୍ବାସ କରେ, ସହେି ବ୍ଯକ୍ତିଟି ପ୍ରକୃତରେ ସୁଖୀ ହୁଏ। ଜଣେ ବ୍ଯକ୍ତି ପ୍ରକୃତରେ ଖୁସିରେ ରହେ, ୟଦି ସେ ପ୍ରତମାନଙ୍କେୁ କିଅବା ମିଥ୍ଯା ଦବେତାମାନଙ୍କୁ ଆଦର କରି ନ ଥାଏ।
Tamil Indian Revised Version
மக்களின் தலைவர்களும் இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களும் ஒன்றாகக்கூடினபோது அவர் யெஷூரனுக்கு ராஜாவாயிருந்தார்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த நேரத்தில், இஸ்ரவேலின் ஜனங்களும் அவர்களது தலைவர்களும், ஒன்று கூடினார்கள். கர்த்தர் யெஷுரனுக்கு அரசரானார்!
Thiru Viviliam
⁽மக்கள் தலைவர்களும்␢ இஸ்ரயேலின் குலங்களும்␢ ஒன்று திரட்டப்பட்டபொழுது␢ அவர் எசுரூன்மீது அரசனாய்␢ இருந்தார்.⁾
King James Version (KJV)
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.
American Standard Version (ASV)
And he was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together.
Bible in Basic English (BBE)
And there was a king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel came together.
Darby English Bible (DBY)
And he was king in Jeshurun, When the heads of the people And the tribes of Israel were gathered together.
Webster’s Bible (WBT)
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were assembled.
World English Bible (WEB)
He was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he is in Jeshurun king, In the heads of the people gathering together, The tribes of Israel!
உபாகமம் Deuteronomy 33:5
ஜனங்களின் தலைவரும் இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களும் கூட்டங்கூடினபோது அவர் யெஷூரனுக்கு ராஜாவாயிருந்தார்.
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.
And he was | וַיְהִ֥י | wayhî | vai-HEE |
king | בִֽישֻׁר֖וּן | bîšurûn | vee-shoo-ROON |
Jeshurun, in | מֶ֑לֶךְ | melek | MEH-lek |
when the heads | בְּהִתְאַסֵּף֙ | bĕhitʾassēp | beh-heet-ah-SAFE |
people the of | רָ֣אשֵׁי | rāʾšê | RA-shay |
and the tribes | עָ֔ם | ʿām | am |
of Israel | יַ֖חַד | yaḥad | YA-hahd |
were gathered | שִׁבְטֵ֥י | šibṭê | sheev-TAY |
together. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Blessed | אַ֥שְֽׁרֵי | ʾašrê | ASH-ray |
is that man | הַגֶּ֗בֶר | haggeber | ha-ɡEH-ver |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
maketh | שָׂ֣ם | śām | sahm |
the Lord | יְ֭הוָֹה | yĕhôâ | YEH-hoh-ah |
his trust, | מִבְטַח֑וֹ | mibṭaḥô | meev-ta-HOH |
respecteth and | וְֽלֹא | wĕlōʾ | VEH-loh |
פָנָ֥ה | pānâ | fa-NA | |
not | אֶל | ʾel | el |
the proud, | רְ֝הָבִ֗ים | rĕhābîm | REH-ha-VEEM |
aside turn as such nor | וְשָׂטֵ֥י | wĕśāṭê | veh-sa-TAY |
to lies. | כָזָֽב׃ | kāzāb | ha-ZAHV |
Tamil Indian Revised Version
மக்களின் தலைவர்களும் இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களும் ஒன்றாகக்கூடினபோது அவர் யெஷூரனுக்கு ராஜாவாயிருந்தார்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த நேரத்தில், இஸ்ரவேலின் ஜனங்களும் அவர்களது தலைவர்களும், ஒன்று கூடினார்கள். கர்த்தர் யெஷுரனுக்கு அரசரானார்!
Thiru Viviliam
⁽மக்கள் தலைவர்களும்␢ இஸ்ரயேலின் குலங்களும்␢ ஒன்று திரட்டப்பட்டபொழுது␢ அவர் எசுரூன்மீது அரசனாய்␢ இருந்தார்.⁾
King James Version (KJV)
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.
American Standard Version (ASV)
And he was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together.
Bible in Basic English (BBE)
And there was a king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel came together.
Darby English Bible (DBY)
And he was king in Jeshurun, When the heads of the people And the tribes of Israel were gathered together.
Webster’s Bible (WBT)
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were assembled.
World English Bible (WEB)
He was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he is in Jeshurun king, In the heads of the people gathering together, The tribes of Israel!
உபாகமம் Deuteronomy 33:5
ஜனங்களின் தலைவரும் இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களும் கூட்டங்கூடினபோது அவர் யெஷூரனுக்கு ராஜாவாயிருந்தார்.
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.
And he was | וַיְהִ֥י | wayhî | vai-HEE |
king | בִֽישֻׁר֖וּן | bîšurûn | vee-shoo-ROON |
Jeshurun, in | מֶ֑לֶךְ | melek | MEH-lek |
when the heads | בְּהִתְאַסֵּף֙ | bĕhitʾassēp | beh-heet-ah-SAFE |
people the of | רָ֣אשֵׁי | rāʾšê | RA-shay |
and the tribes | עָ֔ם | ʿām | am |
of Israel | יַ֖חַד | yaḥad | YA-hahd |
were gathered | שִׁבְטֵ֥י | šibṭê | sheev-TAY |
together. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |