Psalm 146:2
ମୁଁ ଜୀବନସାରା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରିବି। ମୁଁ ଜୀବନସାରା ମାରେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ପ୍ରଶଂସାର ଗୀତ ଗାଇବି।
Psalm 146:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
American Standard Version (ASV)
While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being.
Bible in Basic English (BBE)
While I have breath I will give praise to the Lord: I will make melody to my God while I have my being.
Darby English Bible (DBY)
As long as I live will I praise Jehovah; I will sing psalms unto my God while I have my being.
World English Bible (WEB)
While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
Young's Literal Translation (YLT)
I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
| While I live | אֲהַלְלָ֣ה | ʾăhallâ | uh-hahl-LA |
| praise I will | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| the Lord: | בְּחַיָּ֑י | bĕḥayyāy | beh-ha-YAI |
| praises sing will I | אֲזַמְּרָ֖ה | ʾăzammĕrâ | uh-za-meh-RA |
| unto my God | לֵֽאלֹהַ֣י | lēʾlōhay | lay-loh-HAI |
| any have I while being. | בְּעוֹדִֽי׃ | bĕʿôdî | beh-oh-DEE |
Cross Reference
Psalm 104:33
ମୁଁ ଜୀବନସାରା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯରେ ଗାନ କରିବି। ମୁଁ ବଞ୍ଚିଥିବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କରିବି।
Psalm 63:4
ହଁ, ମୁଁ ଜୀବନସାରା ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଶଂସା କରିବି। ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ନାମ ଡ଼ାକି ପ୍ରାର୍ଥନା କଲା ସମଯରେ ମାରେ ହସ୍ତ ଉଠାଇବି।
Psalm 71:14
କିନ୍ତୁ ମାେ ପକ୍ଷରେ ମୁଁ ନିରନ୍ତର ତୁମ୍ଭ ଉପରେ ବିଶ୍ବାସ ରଖିବି। ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଅଧିକ ପ୍ରଶଂସା କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହବେି।
Psalm 145:1
ସେ ରାଜନ୍, ମାରେ ପରମେଶ୍ବର, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଶଂସା କରିବି। ମୁଁ ସଦାସର୍ବଦା ତୁମ୍ଭ ନାମର ଧନ୍ଯବାଦ କରିବି।
Revelation 7:9
ତା'ପରେ ମୁଁ ବହୁତ ଲୋକଙ୍କୁ ଦେଖିଲି। ସେଠ ରେ ଏତେଲୋକ ଥିଲେ ଯେ, କହେି ସମାନଙ୍କେୁ ଗଣିପାରିବ ନାହିଁ। ସମାନେେ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଜାତି, ଗୋଷ୍ଠୀ, ବଂଶୀୟ ଓ ଭାଷାବାଦୀର ଲୋକ ଥିଲେ। ସହେି ଲୋକମାନେ ସିଂହାସନ ଓ ମଷେଶାବକଙ୍କ ସାମନା ରେ ଠିଆ ହାଇେଥିଲେ। ସମାନେେ ସମସ୍ତେ ଧଳା ରାଜ ପୋଷାକ ପିନ୍ଧିଥିଲେ। ସମାନଙ୍କେର ହାତ ରେ ଖଜୁରିବାହୁଙ୍ଗା ଥିଲା।