ଯିଖରିୟ 7:14
ସେଥିପାଇଁ ସମାନଙ୍କେୁ ସମଗ୍ର ଦେଶମାନଙ୍କ ରେ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ କଲି, ଯେଉଁଠାକୁ ସମାନେେ କବେେ ୟାଇ ନାହାନ୍ତି। ସହେି ଦେଶ ବିନା କାର୍ୟ୍ଯକଳାପ ରେ ଏକ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ଦେଶ ରେ ପରିଣତ ହେଲା। ସମାନେେ ଏକ ଆକାଂକ୍ଷିତ ଦେଶକୁ ଏକ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ଦେଶ ରେ ପରିଣତ କଲେ।
But whirlwind a with them scattered I | וְאֵ֣סָעֲרֵ֗ם | wĕʾēsāʿărēm | veh-A-sa-uh-RAME |
among | עַ֤ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
nations the | הַגּוֹיִם֙ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
they knew | לֹֽא | lōʾ | loh |
not. | יְדָע֔וּם | yĕdāʿûm | yeh-da-OOM |
Thus the land | וְהָאָ֙רֶץ֙ | wĕhāʾāreṣ | veh-ha-AH-RETS |
desolate was | נָשַׁ֣מָּה | nāšammâ | na-SHA-ma |
after | אַֽחֲרֵיהֶ֔ם | ʾaḥărêhem | ah-huh-ray-HEM |
them, that no man passed through | מֵֽעֹבֵ֖ר | mēʿōbēr | may-oh-VARE |
returned: nor | וּמִשָּׁ֑ב | ûmiššāb | oo-mee-SHAHV |
for they laid | וַיָּשִׂ֥ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
the pleasant | אֶֽרֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
land | חֶמְדָּ֖ה | ḥemdâ | hem-DA |
desolate. | לְשַׁמָּֽה׃ | lĕšammâ | leh-sha-MA |