Song Of Solomon 5:7
ନଗର ଭ୍ରମଣକାରୀ ପ୍ରହରିମାନେ ମାେତେ ଦେଖିଲେ। ସମାନେେ ମାେତେ ପ୍ରହାର କଲେ। ସମାନେେ ମାେତେ କ୍ଷତବିକ୍ଷତ କଲେ। ପ୍ରାଚୀର ରକ୍ଷକମାନେ ମାଠାରୁେ ମାହେର ଆଚ୍ଛାଦନ ବସ୍ତ୍ର କାଢ଼ି ନଇଗେଲେ।
The watchmen | מְצָאֻ֧נִי | mĕṣāʾunî | meh-tsa-OO-nee |
that went about | הַשֹּׁמְרִ֛ים | haššōmĕrîm | ha-shoh-meh-REEM |
city the | הַסֹּבְבִ֥ים | hassōbĕbîm | ha-soh-veh-VEEM |
found | בָּעִ֖יר | bāʿîr | ba-EER |
me, they smote | הִכּ֣וּנִי | hikkûnî | HEE-koo-nee |
wounded they me, | פְצָע֑וּנִי | pĕṣāʿûnî | feh-tsa-OO-nee |
me; the keepers | נָשְׂא֤וּ | nośʾû | nose-OO |
of the walls | אֶת | ʾet | et |
away took | רְדִידִי֙ | rĕdîdiy | reh-dee-DEE |
מֵֽעָלַ֔י | mēʿālay | may-ah-LAI | |
my veil | שֹׁמְרֵ֖י | šōmĕrê | shoh-meh-RAY |
from | הַחֹמֽוֹת׃ | haḥōmôt | ha-hoh-MOTE |