ଗୀତସଂହିତା 56:11 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଗୀତସଂହିତା ଗୀତସଂହିତା 56 ଗୀତସଂହିତା 56:11

Psalm 56:11
ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଉପରେ ମୁଁ ନିର୍ଭର କରେ। ତଣେୁ ମୁଁ ଭୟ କରିବି ନାହିଁ। ଲୋକମାନେ ମାରେ କ'ଣ କରିବେ !

Psalm 56:10Psalm 56Psalm 56:12

Psalm 56:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.

American Standard Version (ASV)
In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?

Bible in Basic English (BBE)
In God have I put my hope, I will have no fear of what man may do to me.

Darby English Bible (DBY)
In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?

Webster's Bible (WBT)
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

World English Bible (WEB)
I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?

Young's Literal Translation (YLT)
In God I trusted, I fear not what man doth to me,

In
God
בֵּֽאלֹהִ֣יםbēʾlōhîmbay-loh-HEEM
have
I
put
my
trust:
בָּ֭טַחְתִּיbāṭaḥtîBA-tahk-tee
not
will
I
לֹ֣אlōʾloh
be
afraid
אִירָ֑אʾîrāʾee-RA
what
מַהmama
man
יַּעֲשֶׂ֖הyaʿăśeya-uh-SEH
can
do
אָדָ֣םʾādāmah-DAHM
unto
me.
לִֽי׃lee

Cross Reference

ଗୀତସଂହିତା 112:7
ସେ କୁସମ୍ବାଦ ଶୁଣି ଭୟ କରିବ ନାହିଁ। ସହେି ଲୋକ ସୁସ୍ଥିର ହବେ କାରଣ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ବିଶ୍ବାସ କରେ।

ଯିଶାଇୟ 51:7
ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ଯଥାର୍ଥ ଜାଣ। ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ମାରେ ଶିକ୍ଷା ହୃଦଯ ରେ ଧରି ରଖନ୍ତି, ଦୟାକରି ମାେ କଥା ଶୁଣ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକଙ୍କ ଅପମାନ ରେ ଭୟଭୀତ ହୁଅ ନାହିଁ।

ଯିଶାଇୟ 51:12
ସଦାପ୍ରଭୁ କୁହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ହେଉଛୁ ସହେି ଯେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସାନ୍ତ୍ବନା ଦିଅନ୍ତି, ତବେେ ତୁମ୍ଭେ କାହିଁକି ମରଣଶୀଳ ମାନବ ଯେ କି ତୃଣତୁଲ୍ଯ ଏପରି ମାନବର ସନ୍ତାନକୁ ଭୟ କରୁଅଛ ?'

ଗୀତସଂହିତା 27:1
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ଆ ଲୋକବର୍ତ୍ତିକା ଓ ମାରେ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା। ମୁଁ ତାହାଦ୍ବାରା ଭୟଭୀତ ହବେି ନାହିଁ। ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଶ୍ରଯସ୍ଥଳ ମାେ ପାଇଁ ସବୁଠାରୁ ନିରାପଦସ୍ଥଳ। ତଣେୁ ମୁଁ କାହାରିକୁ ଭୟ କରିବି ନାହିଁ।